KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Геннадий Эсса - Властелин золотого креста. Книга 1

Геннадий Эсса - Властелин золотого креста. Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Геннадий Эсса, "Властелин золотого креста. Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Так и будем здесь сидеть и ждать своей участи? – спросил он.

– Тебе не терпится почесать руки?

– Мне хочется испробовать силу Рэки, – ответил Кат Рен.

– И против кого ты хочешь ее направить? Мы даже не знаем, где находимся и что это за люди, – возразил Уолтер. – Не торопись, всему свое время.

Кат Рен подсел к Кристиану и взял его за руку.

– Я так не могу, – признался он. – Когда они вернутся, то вздернут всех на первом суку, а я еще пожить хочу.

Кристиан почувствовал, как Кат Рен сжимает его руку в знак того, чтобы он его поддержал.

Он взглянул на юношу, и их взгляды встретились. Теперь уже Кристиан поднялся, обошел стоящего на полу Рэки и тоже попробовал приоткрыть люк.

– А ты чего? – спросил Уолтер. – Тоже на свободу рвешься?

– Может, попробуем? Там, наверху, наверняка никого нет. С помощью Рэки у нас может это получиться.

Теперь уже и старик засомневался в своих умозаключениях.

На лице Кат Рена промелькнула улыбка. Он взял в руки Рэки, поднял над головой и зашептал заклинание. Подвал мгновенно наполнился едким дымом, и Уолтер раскашлялся. Он закрыл глаза и тут же почувствовал, как свежий воздух ударил ему в лицо. В следующий момент, когда он их открыл, то обнаружил себя на высокой горе. Рядом стояли Кат Рен с Рэки в руках и Кристиан.

– Опять сработало, – радостно произнес юноша. – Молодец, Рэки, мы с тобой не пропадем.

Внизу по равнине мчалось войско лохматых людей. Они устремились в сторону моря и с воинственными криками направляли своих коней к берегу.

– Я вижу корабль, – вскрикнул Кристиан, указывая в сторону моря.

К берегу приближалось непонятной конструкции судно с войском на борту. Судно остановилось недалеко от берега, и с его борта в воздух поднялось множество непонятных существ, которые, опускаясь на землю, тут же принимали человеческий облик. Они были тоже вооружены и занимали позицию вдоль всего берега. Их было так много, что войско, мчавшееся им навстречу, казалось просто ничтожным.

Лохмачи остановили своих коней и вытянулись в одну линию, приготовившись к атаке.

– Что-то мне неизвестны эти летающие воины, – сказал Уолтер, наблюдая за дальнейшими событиями.

Через мгновение войска пошли на сближение, и завязалась битва.

Даже на горе, где они находились, был слышен лязг металла. Лохмачи сражались самоотверженно, но их было в несколько раз меньше противника, который начинал обходить их с фланга. Это были человекообразные существа, но с чудовищными головами, не похожими ни на кого. У каждого из них было по одному глазу и огромные уши, большие растянутые губы и длинные языки.

Кристиан взглянул на Кат Рена, потом на Уолтера.

– Эти летающие воины сейчас их просто раздавят, – сказал он. – Ты не хочешь помочь своим сородичам Гудонам?

– Они все перемешались в кучу, и мне ничего не сделать, – с досадой ответил Кат Рен.

– Давай, вдарь-ка по их судну, – скомандовал Кристиан.

Уолтер с испугом взглянул на юношу, который уже поднял Рэки над головой, закрыл глаза и зашептал заклинание.

Тем временем битва на суше разразилась с новой силой. Лохмачи бились самоотверженно, но противник имел численное преимущество. Количество пришельцев с корабля увеличивалось, и их стало так много, что соперник просто тонул среди них.

Кристиан взглянул на Кат Рена. Он увидел, как статуэтка засветилась у него в руках, а в море раздался оглушительный взрыв. Огромный столб воды поднялся в воздух, разнося несчастное судно в щепки.

Битва на миг остановилась, замерла, но лохмачи, используя замешательство в рядах противника, обрушили на них новый удар.

С горы было видно хорошо, как пришельцы стали расправлять свои крылья и подниматься в воздух. Они кружили над развалившимся судном, опускались вниз к воде, потом взмывали, вверх и улетали куда-то к горизонту.

Теперь лохмачи выстроились вдоль всего берега и наблюдали за отступлением противника, который в панике покидал берег.

Вождь поднял руку вверх и издал пронзительный победный клич. Неожиданно его взгляд упал на гору, где стояли три человека со светящимся предметом, бросающимся в глаза. Он взмахнул плетью, пришпорил коня и с несколькими всадниками помчался к горе.

– Надо Рэки спрятать, – сказал Кристиан.

Кат Рен растерянно смотрел по сторонам.

– Ну, чего стоите, закапывай в землю и сделай какую-нибудь отметину, – торопил Уолтер. – Мы потом заберем его обратно.

– А если что с нами случится, – тараторил Кат Рен, – Рэки мог бы нам помочь.

– Прячь в землю, – уже кричал Уолтер, видя, как с десяток всадников быстро приближаются к ним.

Кат Рен руками расковырял небольшую ямку в земле, сунул туда статуэтку и, присыпав землей, положил сверху большой камень.

Всадники быстро поднялись по горе и окружили своих бывших пленников.

– Как они могли выбраться из того глубокого подвала? – удивлялся один из них. – Оттуда еще никому не удавалось выбраться.

– Кто вы такие? – сурово спросил вождь. Он расправил свою лохматую бороду и убрал грязные длинные волосы со своего лица. – Как вы попали сюда?

– Хотели вам помочь, – дрожал голос Кристиана, который видел перед собой надменные глаза лохматого человека в доспехах.

Вождь сошел на землю и подошел поближе.

– Откуда и куда путь держите? Не на край ли света?

– Куда Бог приведет.

Вождь оглянулся вниз, где войско покидало берег и уходило за леса, где был их лагерь.

– Кто мне может объяснить, что случилось с их кораблем? – сурово спросил бородач.

Кат Рен сделал такое удивленное лицо, что на физиономии небритого вождя промелькнула улыбка.

– Бог видит, кто сражается за справедливость, тому он и помогает, – объяснил Кристиан.

Теперь уже вождь и сопровождающие его воины рассмеялись.

Уолтер незаметно толкнул Кат Рена, чтобы тот убрал ногу с камня и отошел в сторону.

– Это мои дети, – стал объяснять Уолтер. – У нас нет дома, и мы бродим по свету в поисках счастья.

Вождь перестал смеяться и сурово взглянул на старика.

– Что-то здесь не так, – прищурил он глаза. – Из нашего подвала еще никому не удавалось выйти просто, а вы вышли. Потом этот корабль. Я впервые вижу такое чудо, чтобы корабли сами по себе разрывались на части. И еще, один из моих помощников видел на горе светящийся предмет. Как это все можно объяснить?

Кристиан растерянно посмотрел на старого монаха.

– Ну, это было просто солнце, – объяснил Уолтер.

– Может быть, но солнце в другой стороне. – Вождь указал рукой в противоположную сторону. – Интересные вы люди. Ступайте с нами в лагерь. Я думаю, вы многое мне еще захотите рассказать.

– Мы все вам рассказали, – заговорил уже Кат Рен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*