KnigaRead.com/

Заязочка - Грязнокровки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Заязочка - Грязнокровки". Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Да, — ответил Снейп, — знали оба.

Аделин хмыкнула.

— Не понимаю я эту Эванс, — сказала она, — какое значения имеют все эти игры, если речь идет о твоем ребенке? Все что требовалось — это вывести малыша из-под условий пророчества и все.

— Как? — побелевшими губами спросил Снейп.

— Если она уже была беременна, когда узнала, что ее будущий ребенок подходит под эту гадость, то можно было, например, сделать так, чтобы он родился не на исходе седьмого месяца. Магглы совершенно спокойно стимулируют роды. Уверена, что у магов тоже есть что-то подобное. Родился бы недоношенным, ничего страшного. Семимесячные дети адаптируются даже лучше восьмимесячных.

Люциус покивал.

— Моя жена рассуждала так же. Мы не были противниками Лорда, но он мог и перестраховаться. Поэтому, когда стало ясно, что Драко может родиться и в последних числах июля, то я достал для Нарциссы соответствующее зелье. Никто ничего не заподозрил.

Снейп схватился за голову. Ужасно! Но если Нарцисса сделала это, то почему тогда Лили... ПОЧЕМУ?! Неужели Поттер не захотел бы спасти свою семью? Или они слишком верили в свое предназначение? Какая ерунда! Какая вселенская глупость! Проклятый гриффиндорский идеализм! Рожать мифического спасителя, подставляя себя и младенца под Аваду. Кретины...

Люциус наполнил стакан огневиски и подал его Снейпу. Тот жадно выпил, не чувствуя вкуса. Аделин сочувственно смотрела на него. Неужели она что-то знала? Или догадалась сейчас? Женщины весьма проницательны, когда речь идет о чувствах, как говорил Люциус.

— Может им что-то пообещали? — задумчиво проговорил Люциус. — Я никогда не смогу поверить, что кто-то мог так рискнуть жизнями своих близких. Хотя, это же Гриффиндор...

Снейп покачал головой. Если бы он знал все это раньше.

— Это я сообщил Лорду часть пророчества, — сказал он.

Аделин закусила губу.

— А как вы узнали?

— Давай, Северус, рассказывай, — подбодрил Люциус, — мы должны предоставить мисс Ньюберри всю информацию.

Снейп протянул ему стакан, сделал большой глоток и повернулся к собеседнице.

— Мне назначили собеседование. Почему-то надо было придти не в Хогвартс, а в «Кабанью голову». Когда я пришел, Дамблдор разговаривал с Трелони. Я стоял за дверью и слушал. Сибилла впала в транс и начала вещать. Меня застукал Аберфорт, брат Дамблдора и владелец «Кабаньей головы», и выгнал.

Люциус тяжело вздохнул. Аделин пожала плечами.

— Значит, в доме Поттеров была какая-то ловушка на Лорда, — задумчиво проговорила она. — Возможно, что-то пошло не так.

— У меня есть кое-какие выходы на Отдел Тайн, — сказал Люциус, — можно будет попытаться узнать, до чего они докопались. Ведь Квиррелла увезли они.

— По крайней мере, они — профессионалы, — заметила Аделин. — Теперь ясно, что пророчество — просто постановка, чтобы завлечь Лорда в дом Поттеров. Узнать бы еще, что там произошло.

— Похоже, что Лорд как-то выскочил из ловушки, — заметил Малфой, — по крайней мере, частично. Возможно, с ребенком тоже что-то случилось. Этот шрам — неспроста. Или мальчик каким-то образом получил от Лорда некие способности. Или что-то еще.

— Лорд был очень сильным волшебником, — сказала Аделин, — чтобы Гарри не получил от него, это может оказаться далеко не безобидным. Может поэтому Дамблдор так рвется получить контроль над мальчиком?

— Вряд ли мы узнаем, что именно произошло в ночь на Хэллоуин, — задумчиво проговорил Люциус, — но в любом случае стоит держать руку на пульсе. Гарри Поттер может пригодиться. Пусть у мальчика будет нормальное детство, а мы проследим, чтобы ему не мешали.

Аделин хитро улыбнулась и отсалютовала бокалом. Северус вздохнул. Похоже, что ему снова придется отдавать долги. Но ему не привыкать...

Хрустящий пергамент, щедро украшенный виньетками и министерскими печатями, свидетельствующий о том, что отныне Гарри Поттер может официально проживать в доме своей опекунши мисс Ньюберри, принесла важная сова. По этому поводу был устроен праздничный ужин.

Только сейчас Гарри почувствовал, какой огромный камень свалился с его души. Несмотря на все уверения друзей, он все еще боялся, что в один далеко не прекрасный день его отправят обратно к Дурслям, которые не замедлят отыграться на нем за все время, когда не могли унижать его и заставлять работать. Теперь эта опасность миновала окончательно и бесповоротно. И это было замечательно. Можно было спокойно жить, строить планы на будущее.

— Это просто здорово, — сказала Гермиона, — теперь, наверное, мы с тобой что-то вроде брата и сестры. Не настоящие, конечно. Возможно, названые.

Аделин весело улыбнулась.

— А что, неплохая идея.

Миссис Мьюзи добродушно посмеивалась, раскладывая по тарелкам сладкий пирог. На следующий день надо было возвращаться в Хогвартс. Каникулы кончились.

В Хогвартс-экспрессе Крэбб раздал ребятам новенькие альбомы с колдографиями из океанариума.

— Классно вышли! — оценил Гарри.

— Да, — согласился Невилл, забредший в слизеринско-рэйвенкловское купе, — Моей бабушке тоже понравилось. Я показал ей воспоминания.

— Как думаешь, получится с аквариумом? — спросил Гойл, любуясь своим портретом на фоне акул. — Отец сказал, что если мне хочется, то я должен сам найти необходимые чары и все устроить. Он сам палец о палец не ударит.

— Можно будет спросить у нашего декана, — предложила Гермиона, — такие аквариумы можно будет и в гостиных факультетов поставить. Я читала, что наблюдение за рыбками очень способствует релаксации.

— Профессор Флитвик вполне может посоветовать литературу, — согласился Драко, — дома можно устроить большой аквариум.

— Ты про пираний прочитал? — поинтересовался Гарри. — Их разводить не хочешь?

— Разве что запустить в хогвартскую канализацию, — фыркнул Малфой—младший.

— Фу, — скривилась Гермиона, — неаппетитно. К тому же, Драко, ты и сам можешь пострадать. Рыбки, знаешь ли, разбираться не будут.

— И это единственное, что меня останавливает, — ответил Малфой под общий хохот, — спасибо тебе за книгу, очень познавательное чтение.

— Обращайся, — улыбнулась Гермиона.

В коридоре появилась тележка со сладостями. Ребята достали мешочки с галлеонами и корзиночки с ланчем. Пора было подкрепиться. До Хогвартса было еще далеко.

Альбомы с колдографиями произвели фурор. Многие загорелись идеей устроить у себя дома аквариумы. Флитвик согласился, что созерцание плавающих разноцветных рыбок может помочь студентам расслабиться после утомительных занятий. Директор МакГонагалл дала разрешение.

Новым преподавателем трансфигурации и деканом Гриффиндора назначили некую Эсмеральду Сайерс. На очень нехорошую должность профессора ЗОТИ согласился отставной аврор Джонс. Заместителем директора теперь был Флитвик.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*