Мойра Янг - Кроваво-красная дорога
— Нет, ну што ты, он был бы слишком стар. Тортон - это мужчины в рассвете сил и лет. Восемнадцать лет назад, Траску должно было бы быть лет сорок.
— Он должно быть рассказал кому-нибудь про Лью, — предполагаю я.
— Похоже на то, — говорит она. — Кто был вашим соседом? Поверенный Джон?
Я нахмурилась. Нечто стало вырисовыватца на краю моево сознания, нечто, што я не могла всё никак ухватить.
— Вот, теперь я вспомнила! — говорю я. — Он сказал нечто странное... он сказал тем всадникам, «Мне ли не знать сколько ему лет, я же глаз с нево не спускал, как только вы мне сказали».
Мерси глубого вздохнула.
— Шпион, — говорит она. — Тонтон отправили его следить за Лью. Возможно они удерживали его чаалом и угрозами.
— Итак, Траск должно быть рассказал Торнтону, — говорю я. — Но я не понимаю, зачем им понадобился Лью. И почему они ждали, пока ему не исполнитца восемнадцать.
— Я и сама в толк не возьму, — говорит она. — Но, если ты сможеш это выяснить, ты возможно сможешь разыскать своево брата.
Когда я вышла из лачуги, занимался рассвет.
— Я надеюсь, ты позволиш мне хоть как-то тебе помоч, — говорит Мерси. — Немного вяленого мяса или сушеного батата, что поможет протянуть тебе на несколько дней дольше.
— Ваши запасы и так невелики, — говорю я. — И теперь, благодаря нам, у вас на два голодных рта больше.
— Я хорошо позабочусь о девочке, - говорит она.
— А я сама о себе позабочусь, — говорю я. — У меня предостаточно воды. А что до остальнва, — я хлопаю по своему луку, — разобуду с помощью нево.
— Ну, если ты так считаеш, — говорит она.
— Не беспокойтесь.
Мерси приобнимает Эмми рукой.
— Што скажешь о том, штобы проводить Сабу через луговину?
Эмми пожимает плечами. Дергает себя за кукольное платье.
— Как хотите, — говорит она.
Я знаю, что для Эмми я сейчас не самый любимый человек, оттого, что оставляю ее с Мерси, но по крайней мере, сегодня она настроена не так враждебно. В любом случае, Эмми скоро привыкнет к новому месту. И она будет в безопасности с Мерси и Траккером. У нее даже будут определенные развлечения: езда на пони, плескание в ручье. Ребенок должен развлекатца.
Мы пересекли мост. Неро парил над головами, наблюдая за Траккером. Длинная луговая трава шелестит под нашими ногами.
Я останавливаюсь. Оборачиваюсь. Бросаю последний взгляд на это чарующую, мирную, зеленую долину с ее чистейшей водой и нежным воздухом. Слезы выступают у меня на глазах. У меня ничево не выйдет. Я не смогу его найти. Не смогу разыскать его в одиночестве.
— Саба? — Мерси акуратно прикосаетца к моей руке.
Я делаю пару глубоких вздохов. Я проклинаю себя за слабость. Провожу пальцем по глазам. Лью рассчитывает на меня. Только на меня.
«Ты понадобишься им, Саба. Также как и Лу, и Эмми. И придут другие. Много других. Не позволяй страху взять вверх. Будь сильной, какой я тебя знаю».
«Я не привыкла отступать, Па».
— Чё такое, Саба? — спрашивает Эмми.
Я отворачиваюсь.
— Ничё, — говорю я.
— У меня кое-что для тебя есть, — говорит Мерси. — Протяни руку.
Я протягиваю. Она кладет что-то в мою ладонь, и закрывает моими пальцами.
— Чево это? — интересуетца Эмми.
Я раскрываю ладонь. Розовый камень. Гладкий, напоминающий птичье яйцо, длиной с мой палец. Прохладный. Даже холодный. Нанизан на кожаный ремешок, чтобы можно было носить его на шее. Я направила его к источнику света и блики заиграли на нем, окрашивая его в молочный цвет.
— Он миленький, — говорит Эмми.
— Это Камень Сердца - Сердечный камень, — поясняет Мерси. Она вешает его мне на шею. — Твоя мама дала мне его когда-то, теперь я возвращаю его тебе.
Я прикоснулась к нему. Подарок от моей матери. До этого дня у меня не было ничего, принадлежащее ей.
— Че эт' за Сердечный камень? — спрашивает Эмми.
— Он даст тебе знать, когда ты найдеш то, что возжелает твое сердце, — отвечает Мерси.
— Как это? — хмуритца Эмми.
— Чувствуешь, какой он холодный? Даже несмотря на то, что прикасается к теплой коже Сабы?
— Эээ, ага, — кивает Эм, прикасаясь к нему.
— Обычно камни забирают себе тепло человеческого тела. Но только не этот. Он останется холодным до тех пор, пока ты далеко от своего сердечного желания. Только оказавшись рядом с тем, што больше всего хочет твоя душа и сердце, камень становитца теплым. Чем ближе ты подходишь к предмету желания, тем больше нагревается камень. Так ты поймеш, что близка к своей мечте.
Я хмурюсь.
— Не думала, что вы верите в подобные вещи, — недоумеваю я.
— Я и не верила — отвечает Мерси, — правда, не верила, в отличие от вашей матери. Она говорила, что Камень Сердца указал ей путь к Вилльему, вашему отцу. Так что она отдала Камень мне. Сказала, што надеется, што он поможет мне найти свой путь также, как и ей.
— И он помог? — спрашиваю я.
— Ну, — говорит Мерси. — Я нашла эту долину. Думаю, можно сказать, что это и была моя мечта.
— Но стал ли Сердечный камень теплым? — вновь задаю я вопрос.
Мерси несколько секунд молчит. Затем отвечает:
— Много времени с тех пор прошло. Мне уже и не вспомнить.
Я смотрю на нее. Не могу сказать, врет ли она или говорит правду.
— Почему ты мне даешь его Сабе? — спрашивает Эмми.
— Эллис всегда говорила, что у Камня не должно быть вечнова хозяина, — говорит Мерси, — он лишь выбирает себе временного хранителя. Когда ты находишь свой путь, ты должен отдать Камень другому, тому, кто в нем нуждается.
— Мне не нужна помощь, — говорю я. — Я и так знаю, чего хочу. Я хочу найти Лью и вернуть его домой.
— Уверена, что это так, — сказала Мерси. — В любом случае, вериш ты в его силу, или нет, мне кажется, тебе будет приятно иметь что-то, принадлежавшее твоем матери. Ведь для нее это многое значило.
— Спасибо, — благодарю я. — Я имею в виду, за все... что вы сделали. Мне лучше уже трогатца в путь.
— Когда доберешься до Хоуптауна, ни в коем случае не задавай вопросы, — посоветовала Мерси. — Ты лишь привлечеш ненужное внимание к себе, а это непременно приведет к беде. Будь настороже. Не доверяй никому.
— Я смогу сама о себе позаботитца, — говорю я.
— И Саба... береги себя, пересекая Песчаное Море. Это одно из самых диких мест. Слушай ветра.
Она обняла меня.
— Послушайся моего совета, путешествуй ночью.
Я смотрю на Эм, та уставилась в землю.
— Мы вернемся раньше, чем тебе кажется, — говорю я. — Я и Лью.
Я протягиваю руку, чтобы потрепать её по волосам, но она уворачиваетца.
— Что же, — говорю я. — Возможно, так даже лучше.