Николай Пржевальский - Путешествие в Уссурийском крае. 1867-1869 гг.
122
Бухта Экспедиции имеет в окружности. около 50 вёрст, Новгородская гавань около 10 вёрст при средней ширине 1-2 вёрст. Глубина её в нижних и средних частях 5-10 сажен [10-20 м], а в верхних только от 2 до 3 сажен [4-6 м].
123
Это селение основано в 1867 году и в настоящее время имеет около 100 домов.
124
Берега залива Посьета покрыты только мелким кустарником и высокой травой. Впрочем, в 15 верстах от северного берега бухты Экспедиции лежат горы, покрытые строевым лесом.
125
Только восточная часть бухты Экспедиции имеет болотистые берега.
126
В 1868 году Владивостокская бухта замёрзла 18 декабря; вскрывается же она вместе с Амурским и Уссурийским заливами обыкновенно во второй половине марта.
127
Возле урочища Седанки.
128
За и против (лат.). - Ред.
129
От 100 до 300 футов [30-100 м] высоты.
130
Бурун - морские волны, разбивающиеся в некотором расстоянии от берега над полосой отмели. - Ред.
131
Гольцами называются в Сибири горы, поднимающиеся выше верхней границы распространения лесов и имеют поэтому как бы оголённые вершины. - Ред.
132
Об этих рогах будет рассказано в IX главе при описании оленей.
133
Ранее этого времени снег шёл только однажды, ночью с 15 на 16 октября, но тогда его выпало очень немного, да и тот согнало часам к десяти следующего утра.
134
Бухта Золотой Рог имеет в длину до 3 вёрст, а ширину 1 1/2-2 версты, при глубине 5-14 сажен.
135
По произведенной в 1868 году переписи во Владивостоке считалось:
Домов
Частных - 35
Казённых - 22
Китайских фанз - 20
Жителей
а) Служащих, солдат и матросов с их жёнами и детьми - 348
б) Разного свободного сословия с жёнами и детьми - 89
в) Поселенцев и отставных солдат - 32
г) Их жён и детей - 5
д) Китайцев - 36
136
Из русских купцов только один, живущий во Владивостоке, занимается торговлей морской капусты, но и то в небольших размерах.
137
При выходе из Владивостока я имел семь вьючных лошадей.
138
Эта деревня была сожжена хунхузами в 1868 году, но теперь снова возобновлена.
139
Долины Цыму-хэ и Май-хэ совершенно опустошены во время военных действий с хунхузами летом 1868 года. Все фанзы сожжены до основания, а жители их или пристали к хунхузам, или разбежались.
140
Карта Южноуссурийского края составлена чинами Генерального штаба в пополняется по мере распространения сведений об этом крае. В меньшем масштабе она вошла в состав карты, приложенной к настоящей книге.
141
Выходцы из бывш. Вятской губ. (Вятка - ныне г. Киров). - Ред.
142
Земли удельного ведомства заключают в себе 466 000 десятин [509 000 га], и их подробная граница обозначается следующим образом: от устья реки Май-хэ, вверх этой рекой до Майхинской кумирни, стоящей в самой вершине на перевале с этой реки в реку Лефу, причем в состав участка входит левый берег реки Май-хэ. Далее, от Майхинской кумирни грань участка обозначается водораздельным хребтом между системами рек Лефу и Дауби-хэ, с одной стороны, и реками, текущими в Японское море - с другой, до двух крестов, стоящих на перевале в вершине реки Тудогу. Затем граница идёт водораздельным хребтом между реками, текущими на юг в Тудогу и на северо-восток в реку Тундогу, и спускается к вершине Сучана, который образуется из слияния двух рек - Тундогу и Эрльдогу. Отсюда рекой Сучан до устья Болотной речки, впадающей слева в Сучан в восьми верстах выше устья реки Сичи. От Устья Болотной речки через горы левого берега Сучана граница идёт на вершину речки Хомегу, от которой водораздельным хребтом между притоками, с одной стороны, Сучана, а с другой - Суду-хэ, до вершины речки Большой Хонго, текущей в Японское море, и, наконец, от вершины этой речки, захватывая в состав, участка все ручьи и речки, текущие в море, а притоки Суду-хэ и речку Янмодогу, оставляя свободными, пограничная черта направляется водораздельным хребтом до вершины реки Юзедзю и этой речкой спускается к её устью, которое находится близ мыса, называемого Столб Лапласов.
143
Слово «та» по-китайски обозначает большой, а «ся» - малый; поэтому манэы называют речки по их сравнительной величине, так, например, Та-Суду-хэ значит Большая Суду-хэ.
144
Во всей Сибири кедровые орехи составляют одно из главных лакомств простого люда, и часто собравшееся общество, за неимением интересных для сообщения предметов, проводит большую часть вечера молча, только пощёлкивая орешки, которые и слывут в этих странах под метким названием «сибирского разговора».
145
К сожалению, во всё время своего пребывания в Уссурийском крае я не имел барометра, и потому не мог делать определений высот.
146
Я всегда предпочитал писать свои заметки чернилами, а не карандашом: последний скоро стирается, так что потом трудно, а иногда даже невозможно разобрать рукопись.
147
То-есть петров пост, который бывает в июне, следовательно, в период жаров.
148
Наибольший мороз, наблюдавшийся мною в ноябре, был 14-го числа этого месяца и равнялся - 12° Р.
149
Река Вай-Фудин, или Аввакумовка, вытекает из Сихотэ-Алиня и, имея 70 вёрст длины, впадает в северо-западный угол гавани Св. Ольги; для судоходства эта река неудобна по причине своей малой глубины.
150
Река Тазуши впадает в Японское море верстах в 50 севернее залива Св. Владимира. На картах эта река называется везде Лифуле, но такое название совершенно неизвестно местным жителям, равно как и название Фудзи, даваемое правому притоку реки Ула-хэ, который на месте называется Лифудин.