Томас Майн Рид - Белая скво
Однако на этот раз не выпил ни капли.
– Ах! – воскликнул он, как будто сделав глоток и с трудом сдерживая гримасу. – Нет ничего лучше воды, когда хочешь освежиться! Умирающий снова ощущает надежду. Удивительно, как я раньше этого не пробовал! Вкус свободы стоит многого! Попробуйте сами, и не смотрите на меня так, словно вот-вот проглотите!
Скорее комическое выражение на лице пленника, чем его речь, заставило сторожей послушаться. Каждый сделал по нескольку глотков.
Казалось, они не соглашаются с Крисом в оценке этого напитка.
Старый охотник смеялся про себя, глядя на их лица.
– Не нравится? Ну, вы еще сами не понимаете, что хорошо! Бедные, отсталые люди, откуда вам знать?
Сказав это, он положил голову на свою «подушку» из поленьев и сделал вид, что засыпает.
Если и до этого индейцы казались сонными, то теперь смешно было смотреть, какие отчаянные усилия они предпринимают, чтобы не заснуть.
Напрасно разговаривали они друг с другом, напрасно вставали и расхаживали по комнате или пробовали стоять, не опираясь на стены.
Борьба между сном и бодрствованием закончилась.
Менее чем через десять минут оба сторожа лежали, вытянувшись, на полу и крепко спали.
Охотник не стал терять времени. Проворными движениями поставив ноги в промежутки между бревнами, он дотянулся до окна.
Потребовалось совсем легкое усилие, чтобы снять прутья решетки: они были очень искусно подпилены.
Скоро вся рама оказалась в руках пленника.
Он уже собирался осторожно опустить ее, когда увидел снаружи, под окном, какую-то фигуру.
Это был индеец!
Глава XXXIX. СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ
Увидев индейца, Крис Кэррол понял, что перед ним возникла дилемма.
Надо было быстро принимать решение.
Он видел, что индеец следит не за ним, а внимательно смотрит на окна соседнего дома.
Неслышно подтянув тяжелую раму – у него от ее тяжести уже начали уставать руки, – Крис осторожно опустил ее внутрь комнаты и снова поднялся к окну.
Перед этим, однако, он забрал нож у одного из спящих часовых.
Индеец за окном продолжал стоять неподвижно.
Крис выглянул и увидел, что тот по-прежнему смотрит в одном направлении.
Что делать?
Охотнику оставалось только одно.
Он бесшумно выбрался через окно. И сделал это так незаметно, что индеец обнаружил его присутствие, только когда Крис схватил его за горло и повалил на землю.
Но когда он совершил этот подвиг, его поджидал сюрприз Кэррол посмотрел индейцу в лицо, узнал и обрадовался, что не ударил ножом:
– Нелати!
– Кэррол!
– Тише, ты разбудишь всех краснокожих поблизости!
– Что ты здесь делаешь?
– Вылез из того окна.
Он указал на открытое окно.
– Но как ты здесь оказался?
– Не по своей воле, можешь быть уверен. Я военнопленный.
– Кто тебя захватил?
– Четверо ваших индейцев.
– Ты пленник?
– Вот именно. Но долго бы им не был.
– Что это значит?
– Завтра я был бы мертв, как может быть мертв человек, когда сорок или пятьдесят парней будут прижигать ему тело.
– Тебя приговорили к сожжению?
– Да, парень, и я очень рад, что могу тебе об этом рассказать, а не просто думать взаперти.
– Кто тебя приговорил?
– Ну, если я и знал их имена, то они выскользнули у меня из памяти, но это воины твоей непросвещенной общины.
– Почему ты не послал за мной?
– Я думал об этом, но мне сказали, что ты ушел и не успеешь вернуться, чтобы присутствовать на церемонии.
– Но как ты выбрался? Кто открыл тебе окно?
– Это сделал ангел.
– Ангел? О чем ты?
– Именно так: в углу комнаты есть дыра, и в ней появился ангел и показал мне дорогу на свободу.
– Кто это был?
– Ну, бесполезно скрывать от тебя…
– Говори! Кто это был?
– Я тебе скажу. Но сначала послушай кое-что другое. Нелати, парень, я однажды оказал тебе услугу.
– Да. Я никогда этого не забуду.
– Да черт побери, я не ради этого вспомнил! Посмотри мне в лицо и дай слово, что ты будешь на моей стороне. Скажи это, и я поверю тебе.
– Клянусь словом индейского воина – я твой друг!
– Правда, Нелати? Тогда прости, что я сомневался в тебе! Твою руку!
Они обменялись дружеским рукопожатием.
– Я доверяю тебе больше, чем свою жизнь, – доброе имя и судьбу самой замечательной, подобной ангелу девушки, какую я только видел…
– Элис Роди?
К удивлению охотника, Нелати сам произнес это имя.
– Да, это была она. Но как ты смог догадаться?
– Потому что я никогда о ней не забываю.
Охотник издал странное восклицание.
– Хо-хо! – произнес он негромко. – Вот в каком направлении дует ветер? Бедняга! Боюсь, у тебя нет ни одного шанса!
– Я тоже боюсь этого, – заметил Нелати, услышавший слова охотника. – Но пойдем! Я кончу то, что она начала. Несмотря на риск, я помогу тебе вернуть свободу.
– Рад это слышать.
– Тогда иди за мной!
Индеец быстро пересек открытое пространство за домом и пошел к опушке леса. Освобожденный пленник молча шел за ним.
Они остановились в тени виргинских дубов, и здесь Кэррол увидел лошадь.
– Она твоя, – сказал Нелати. – Двигайся прямо по тропе, и ты свободен.
– Нелати, – ответил охотник, – ты оказал мне большую услугу. В обмен на это хочу дать тебе совет: откажись от девушки, которая стала вашей пленницей, отправь ее назад, к ее народу, и забудь о ней.
– Ты хочешь сказать, если я смогу забыть?
– Ну, я сам не очень хорошо разбираюсь в таких вещах, но мой совет: откажись от нее. Ты будешь гораздо счастливее, – неожиданно страстно добавил он. – Эта девушка выше тебя и меня или таких, как мы. Она, как ангел небесный, выше смертных. Поэтому откажись от нее, парень, откажись!
Снова пожав Нелати руку, старый охотник сел в седло, сжал ногами бока лошади и уехал свободным человеком.
– Давай, семинольская животина, – обратился он к лошади, – унеси меня в открытые саванны. Будь я проклят, если снова вмешаюсь в дела людей. Те, что называют себя цивилизованными, нисколько не лучше этих дикарей, и наоборот.
Эта проблема занимала умы многих, а не только Криса Кэррола.
Глава XL. РАССКАЗ ИНДЕЙСКОГО ВОЖДЯ
Старый охотник исчез из поля зрения и вообще из нашего рассказа, а мы вернемся в индейский поселок, где в таких необычных условиях жила Элис Роди.
Несчастную Сансуту похоронили среди развалин старой крепости.
Полевые цветы, которые так любила девушка, расцвели над ее могилой.
Вакора и Нелати присутствовали на похоронах, оба горевали.
Сразу вслед за этим дела войны потребовали их отъезда. Вакора продолжал отсутствовать, но его двоюродный брат украдкой навещал поселок, как видно из предыдущей главы.