KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Морские приключения » Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв

Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Касслер Клайв, "Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я слышал, вы работали по серебряному классу обслуживания?

Редж кивнул.

— Надо будет запросить в «Уайт Стар» рекомендации на вас. Конечно, если ещё остались люди, которые могут их дать. Хотя я бы просто взял вас на испытательный срок. Как, вы сказали, ваше имя?

— Джон Хитченс. — Лгать становилось всё проще.

— Приходите завтра утром ровно в десять, будете обслуживать завтрак. Мы открыты шесть дней в неделю, ваша зарплата — пять долларов в неделю. Мы дадим вам форму, но вы должны следить за своим внешним видом. Ну, вы меня поняли.

Вот так и получилось, что не прошло и суток, как Редж сошёл с «Карпатии», а у него уже была работа в высококлассном ресторане, одном из самых модных в Нью-Йорке. Когда Редж шёл по Пятой авеню, у него подкашивались ноги. Он с трудом верил в такую удачу.

Перед уходом Редж попросил у мистера Тимоти листок бумаги и одолжил карандаш, объяснив, что хочет написать домой. Он решил пройти ещё несколько кварталов до Централ-парка, найти там скамейку и обдумать своё письмо семье Джона.

Если бы только друг был рядом! Редж помнил, что Джон любил приходить в Централ-парк, когда они бывали в Нью-Йорке. Получилось так, что Редж теперь остался один. С этого момента он должен сам принимать решения.

Глава 37

От 54-го пирса нью-йоркского порта Роберт Грэм сопроводил Джульетту и её мать через толпу фотографов прямо к тому месту, где их ожидал автомобиль. Водитель в форме, которого Роберт представил им как Теда, распахнул дверцу, Роберт помог дамам забраться в салон, и они отправились в отель «Плаза».

— Он огромен! — воскликнула Джульетта, как только они подъехали. — Пожалуй, это самое большое здание из тех, что мне приходилось видеть.

— Я полагаю, тут двадцать этажей, — сообщил ей Роберт. — Однако это точно не самое высокое здание в Нью-Йорке.

— Мне всё равно, если тут можно удобно разместиться, — пробормотала леди Мейсон-Паркер. — Я едва сомкнула глаза на жёсткой и узкой койке на «Карпатии».

Роберт помог им зарегистрироваться, а прощаясь, спросил у Джульетты, может ли он проведать их утром, чтобы убедиться, что у них всё в порядке.

— О, конечно приходите! — Она была не в силах сдержать свою радость. — Приезжайте, как только сможете.

На самом деле Джульетта сожалела, что он не остался в отеле, она не хотела с ним расставаться даже так ненадолго. За последние четверо суток они проводили почти всё время вместе, и она знала, что ей будет не хватать как его спокойного присутствия, так и уверенности в том, что при любом развитии событий он знает, как поступить. Он не успел уйти, а она уже скучала по нему.

«Плаза» ей понравилась. Номера были просторные и роскошные, обставленные в стиле рококо, с кремовыми обоями и золотыми завитками, украшавшими бордюры и стеновые панели. Обслуживание также отличалось высоким уровнем. Несмотря на их поздний приезд, поднос с чаем и пирожными доставили к ним в номер в течение пяти минут.

— Это хоть на что-то похоже, вздохнула леди Мейсон-Паркер, откидываясь на подушки и надкусывая мадленку. — Я планирую оставаться здесь по крайней мере до конца недели. Мне надо привести в порядок нервы.

На следующее утро в ресторане мать заприметила Дафф-Гордонов, также спасшихся с «Титаника». В обычной ситуации леди Мейсон-Паркер не стала бы общаться с разведённой леди Дафф-Гордон, но теперь обстоятельства были экстраординарными. Она подошла к их столику и представилась. Дамы тут же нашли общий язык и после завтрака удалились в салон пить кофе. Так что, когда за Джульеттой приехал Роберт, она не испытывала чувства вины, оставляя мать.

— Куда бы вы хотели отправиться? — спросил он. — Мой автомобиль в вашем распоряжении.

— На самом деле, в такой солнечный день я бы предпочла просто пройтись. Мы можем где-нибудь прогуляться?

— Разумеется. — Он предложил ей свою руку. — Прямо через дорогу находится Централ-парк.

Гуляя, они рассказывали друг другу про свою жизнь до «Титаника». Теперь, когда молодые люди оказались на твёрдой земле и вокруг них больше не было скорбяших пассажиров, острое чувство шока отступило, и можно было говорить на другие темы.

Джульетта поинтересовалась, чем он занимается, и Роберт рассказал, что управляет небольшой инвестиционной компанией, которая сначала вкладывает деньги в перспективные бизнес-проекты, а позже выкупает часть акций нового бизнеса. Это означало, что он должен обладать острым чутьём на удачные идеи. Также Роберт поведал, что живёт с матерью и сестрой недалеко от Вашингтон-Сквер-парка и что они вращаются в высших кругах Нью-Йорка, хотя лично он — не любитель роскошных балов и вечеринок и находит светское общение поверхностным. Джульетта согласилась с ним. Если говорить правду, дома они редко ходили на приёмы, в основном ведя провинциальный образ жизни.

— Вы сказали, что собираетесь навестить родственников на севере штата Нью-Йорк, заметил Роберт. — Когда вы планируете туда поехать?

Джульетта вздрогнула, вспомнив про выдуманную причину их поездки.

— Тут нет никакой срочности. Мама послала телеграмму, и мы ожидаем ответа. До того, как всё прояснится, мы можем заняться осмотром нью-йоркских достопримечательностей.

— Я надеюсь, что вы окажете мне честь, позволив показать вам город. Мы можем начать наш тур прямо здесь: это пруд Централ-парка, здесь обитает множество видов рыб, насекомых и птиц.

Своим подражанием экскурсоводу он вызвал у Джульетты смех.

— Виноват, — осёкся он, — дайте мне знать, если захотите пойти в оперу, по магазинам, на художественную выставку или по музеям. Чем вы занимаетесь в свободное время?

— Дома я катаюсь верхом, но думаю, что в городе это невозможно.

— Вы и правда любите лошадей? — Похоже, ему это очень понравилось. — У меня есть конюшня в Пафкипси, это недалеко от Нью-Йорка. Я приглашаю вас туда поехать.

Джульетта расспросила его про лошадей и рассказала про их конюшни дома. В тот момент, когда они сравнивали своих фаворитов, она внезапно заметила сидевшего на скамейке молодого человека и поняла, что он ей знаком.

— Простите, вы ведь Редж, официант с «Титаника»? — обратилась к нему девушка.

Услышав своё имя, Редж прямо-таки подскочил.

— Извините, я не хотела вас напугать, — сказала Джульетта. — У вас всё в порядке?

— Да, благодарю вас, мэм.

— Вы и вся оставшаяся команда скоро отправляетесь обратно в Англию?

Редж объяснил, что остаётся в Нью-Йорке и будет работать в ресторане.

— Я понимаю, почему вы не хотите возвращаться в море. Я сама не уверена, как переживу это, когда придёт время. У вас есть где остановиться? Вам что-нибудь нужно?

— У меня всё отлично, спасибо, мэм.

Джульетта вспомнила, с каким тактом Редж помог ей тогда в коридоре.

— Я остановилась в отеле «Плаза». Пожалуйста, дайте мне знать, если я смогу вам чем-нибудь помочь. Вы были так добры ко мне на судне.

— Благодарю вас, мэм.

Джульетта и Роберт продолжили свою прогулку.

— Я хотела было дать ему чаевых, но не знала, как сделать это так, чтобы не смутить его, — призналась она. — Я уверена, что деньги ему очень нужны. Как вы думаете?

— Как это мило с вашей стороны, — сказал Роберт. — Я вернусь и дам ему десять долларов. Скажу, что это от вас. Подождите меня здесь.

Роберт поспешил назад. Джульетта видела, как Редж пытается отказаться от денег, но Роберт в конце концов убедил его и вручил ему купюру.

— Благодарю вас. Вы должны мне позволить вернуть их вам, — сказала она, когда Роберт воссоединился с ней.

— Не понимаю, почему он отказывался. Вы ведь всё равно дали бы ему чаевые по завершении плавания.

— Я надеюсь, он хорошо устроится здесь.

— И правда. А теперь я хочу отвести вас в кафе, где подают радужные сэндвичи. Есть у вас в Англии нечто подобное? Думаю, что нет. Прошу вас, сюда.

Глава 38

В письме к матери Джона Редж излил всю душу. Он исписал обе стороны листка, рассказав ей про то, как видел Джона в последний раз на «Титанике», и про то, что никто на «Карпатии» не знал, что случилось с её сыном. Он объяснил, почему использует имя Джона, извинился за ту душевную боль, которую нанёс своими действиями. В конце он признался, как сильно ему не хватает Джона, и принёс свои соболезнования семье. Закончив, он узнал, где находится почтовое отделение, и отправил письмо на адрес: Ньюкасл, Вест-роуд, миссис Хитченс. Сделав это, он немедленно испытал облегчение, словно получил разрешение строить новую жизнь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*