Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв
– Дай взглянуть на ожерелье.
Дейзи развязала платок, открыла бархатный мешочек и достала цепочку с подвеской.
– Камень большой, но с ним что-то не так, – сказала она. – Поднеси его к окну и посмотри. Он не сверкает. Возможно, это вообще не алмаз.
Поппи подошла с ожерельем к окну. Камень был квадратной формы и огранен лишь очень грубо. Хотя Поппи и не разбиралась в бриллиантах, она пару раз видела Агнес в семейных украшениях Риддлсдаунов. Небольшая коллекция ожерелий и браслетов мало интересовала Поппи, и она никогда их не надевала. Украшения должны будут перейти к жене ее брата, если у нее когда-нибудь родится брат, а пока их носила Агнес в тех редких случаях, когда они с графом посещали официальные мероприятия.
Бриллиант в ее руке был крупнее любого из камней в коллекции Риддлсдаунов, но ему не хватало блеска. Свет играл на гранях, придававших камню квадратную форму, но середина была мутная. Оправа была простая и ничуть его не украшала.
Поппи смотрела в мутную сердцевину камня. В этот момент солнце пробилось сквозь облака, и его луч упал прямо на ее ладонь. Поппи прищурилась, вглядываясь в изъян камня. Внутри него что-то было. Она осторожно встряхнула подвеску, и ей показалось, что она заметила движение.
Она обернулась к Дейзи.
– Там что-то есть.
– Что ты имеешь в виду?
– Я и сама не понимаю. Просто подойди и взгляни.
Дейзи вскочила с кровати и подошла к ней.
– Прислушайся, – сказала Поппи. – Если я его встряхиваю, внутри что-то стучит.
– Я ничего не слышу, – покачала головой Дейзи.
– Если посмотреть его на просвет, то внутри что-то виднеется.
– Это изъян, – сказала Дейзи. – Поэтому я и не думаю, что он чего-то стоит.
– И поэтому ты сказала, что отдаешь его мне? – спросила Поппи.
– Отнеси его к ювелиру. Может быть, там его распилят на камни поменьше, – пожала плечами Дейзи. – А можешь оставить его себе, дело твое. Ну как, договорились?
Прежде чем Поппи успела ответить, дверь спальни с грохотом распахнулась и в комнату с перекошенным лицом ворвалась Диана, их сводная сестра.
– Он вот-вот появится! – крикнула она.
– Кто появится? – спросила Поппи.
Диана, позабыв о поручении, рассеянно уставилась на руку Поппи.
– Что это?
Поппи зажала камень в кулак. Диана перевела взгляд на Дейзи.
– А почему у тебя деньги по кровати разбросаны? Это то, что вы заработали, когда убежали?
– Не твое дело, – фыркнула Дейзи. – Чего тебе надо? Ты же знаешь, что тебе сюда нельзя.
– Он вот-вот появится, – повторила Диана.
– Кто?
– Ребенок. Наш брат. Агнес подняла такой крик, словно помирает, а няня послала меня сказать вам, чтобы вы сходили за доктором.
– Мы тут не на побегушках, – отрезала Дейзи. – Пусть садовник сходит.
– Его сегодня нет. Няня говорит, что сходить должны вы.
Поппи сунула подвеску с алмазом в карман и вгляделась в лицо Дианы.
– Ты не врешь?
Вместо ответа до них донесся отдаленный женский крик, а за ним – громогласный рев графа:
– Кто-нибудь приведет наконец этого чертова доктора?!
– Он очень злится, – прошептала Диана.
Поппи посочувствовала девочке. В доме царило напряженное ожидание, и Поппи по собственному неоднократному опыту знала, что рождение очередной дочери может вызвать ужасный гнев.
– Он не на тебя злится, – сказала Поппи.
– Знаю, – язвительно произнесла Диана. – Он злится, что ты родилась девочкой, потому что, если бы ты была мальчиком, ничего этого бы не было и мы все жили бы счастливо. Я сама слышала.
Поппи уставилась на сводную сестру, не в силах вымолвить ни слова.
Диана дерзко вскинула голову.
– Что ты там убрала в карман?
Тут Дейзи подскочила к Диане, схватила ее за волосы и повернула спиной к Поппи.
– Занимайся своими делами! С любопытными маленькими девочками случаются неприятности.
– Я няне расскажу!
– Няня слишком занята, чтобы тебя слушать.
– Я расскажу папе!
– Ну, попробуй, – произнесла Дейзи и, схватив Диану за плечи, толкнула ее в сторону двери. – Отцу все равно, что мы делаем. Теперь уходи. Давай, убирайся! И скажи няне, что мы сходим за доктором.
Поппи дождалась, пока за их сестрой закроется дверь.
– Зачем ты это сказала? Сама же не хотела быть на побегушках. На тебя это не похоже. А вообще, нужно бы провести в дом телефон.
– Уверена, телефон у нас появится. Даже позолоченный, – сказала Дейзи. – Как только отец получит наследника, которого так ждет. Если родится мальчик, все изменится.
Поппи поняла, что у нее дрожат руки. «А если нет?»
Дейзи потянула за руку.
– Быстрее. Срежем через лес и мигом будем на месте.
Поппи решила высказать свои сомнения вслух.
– А если опять родится девочка?
– Вот поэтому нам и надо сматывать удочки! – воскликнула Дейзи. – Позовем доктора, но не будем возвращаться, пока все не закончится, – она сгребла деньги в кучу и подмигнула Поппи. – А может, и вовсе не вернемся.
Дверь открылась снова, и в комнату, осторожно косясь на Дейзи, вошла Диана.
– Поппи, няня зовет тебя. Что-то пошло не так и нужна твоя помощь.
– Скажи, пусть не беспокоится, – ответила Поппи. – Мы с Дейзи приведем доктора.
– Она просит прийти сейчас же.
– Я же ничего не понимаю в младенцах, – возразила Поппи. – И…
Ее прервало внезапное появление на пороге графа собственной персоной. Он стоял в дверях, извергая громы и молнии.
– Где этот чертов доктор?!
Поппи потрясенно уставилась на отца. Он редко разговаривал с ней и уж точно никогда не появлялся в ее спальне. Хоть граф сейчас выглядел разъяренным, Поппи с удивлением почувствовала, что совсем не боится его. После гибели «Титаника» и всех последующих событий она, возможно, никогда больше не будет его бояться. Она справилась с ледяной Атлантикой, а значит, и с отцом тоже сможет справиться.
– Мы сейчас за ним сходим, – ответила она.
– Не ты, – замотал головой граф. – Она пойдет.
Он указал на Дейзи.
– У меня имя есть, – фыркнула Дейзи.
Поппи поняла, что ее сестра тоже ничуть не боится. Покинув Риддлсдаун и сев на «Титаник», они оставили позади свою прежнюю жизнь и теперь, вернувшись домой, стали другими.
– Мне плевать, как тебя зовут, – прорычал граф. – Бегом за доктором!
– Что случилось? – спросила Поппи.
В голосе отца к злости примешивалась нотка паники.
– Не знаю. Эта Кэтчпоул захлопнула дверь прямо передо мной. Сказала, что мне туда нельзя. Сказала привести доктора, – он провел ладонью по редким рыжим волосам и злобно поглядел на Поппи. – И сказала привести тебя.
– Но я ничего не знаю о детях, – возразила Поппи.
– А я – не мальчик на побегушках, – ответил граф и обернулся к Дейзи. – Поэтому ты делай что велено и приведи врача.
– Мы пойдем вместе, – сказала Дейзи, бросив умоляющий взгляд на Поппи и убрав связанный в узелок платок в сумочку. – Ты идешь, Поппи?
Поппи посмотрела Дейзи в глаза и поняла, что наступил решающий момент. Глядя на нее сейчас, она поняла, что совершенно не знает сестру. Поппи не была уверена, что Дейзи доставит сообщение, но понимала, что та не собирается возвращаться.
– Ты идешь? – снова спросила Дейзи.
Поппи не знала, что ответить.
Молчание нарушил граф.
– Она остается, – фыркнул он. – Ты пойдешь одна.
Дейзи встала на цыпочки перед отцом.
– Сам иди! – крикнула она. – Иди и приведи доктора! Это твой ребенок, черт побери!
Граф вскинул руку, чтобы отвесить Дейзи оплеуху, но та легко увернулась. Он остался ошарашенно стоять, а Дейзи выскользнула мимо него за дверь.
Поппи резко опустилась на кровать. Она почувствовала себя марионеткой, которой вдруг перерезали веревочки. Всю свою жизнь она плясала под дудочку Дейзи, а теперь сестра ушла.
Граф еще больше разбушевался.
– Беги за доктором! – заорал он на Диану.
– Я не знаю, где его искать, – испуганно расплакалась та.