Анна Бартова - Последняя битва
– Отходим, – приказал Ян второму помощнику. – Полный назад. Направь бизань по Гольфстриму, ослабь грот и проконтролируй, чтобы сегодня никто из дурней капитана Лима не свернул шею на гафелях.
– Тот олух сам виноват, – отозвался помощник. – Если не умеешь, то и лезть нечего было.
Ян сухо кивнул, и «Победа» начала быстро удаляться прочь от побежденного порта. Корабль шел быстро, и к полудню они уже вышли в открытое море. Лазурная вода нежно гладила черный нос «Победы», не ведая, какую угрозу таит в себе этот корабль. А быстроходное судно резало морскую гладь, как нож масло, продвигаясь вперед к своей цели.
Ян подошел к Луизе и без предисловий приказал:
– Приготовь безвкусный яд к ужину.
– Я не успею, настойке нужно время, чтобы набрать силу…
– Успеешь, – отрезал капитан. – Если хочешь жить, то поторопишься.
Рыжие волосы Луизы затрепыхались на ветру, а ее серые глаза выдали весь страх, который таился в душе. Ян ушел прочь. Вечером перед ужином Луиза нашла капитана и протянула ему прозрачный флакон с мутной жидкостью.
– Необходимо вылить все, чтобы добиться желательного эффекта, – пояснила Луиза. Замолчав, она, сама того не желая, спросила: – Для кого он?
– Не твое дело, девка, – рявкнул капитан и наградил ее убийственным взглядом.
После этого Ян направился к Кэти. Она сидела в своей каюте, ожидая его. Ян зашел и запер за собой дверь. Кэти поднялась и подошла к капитану. Ян сжал ее подбородок стальными пальцами и притянул ее к себе. Поцеловав ее так, будто он желал проглотить ее, он отбросил ее от себя. Кэти сделала шаг к твердой койке. Уловив это движение, Ян холодно произнес:
– Позже. Сейчас дела.
– Что я должна сделать? – покорно спросила Кэти.
– Это смертельный яд. Вылей его в чашу капитана Лима сегодня за ужином.
– Почему бы вам просто не убить его?
– Его людей на моем корабле больше, чем моих собственных, и они преданы Лиму, кроме этого, два его корабля ждут нас в проливе. Сегодня за ужином, в присутствии своего первого помощника, Лим передаст мне командование своими людьми и судами, после чего нальет себе виски, подавится и умрет.
– Но почему, ведь он всегда был за нас?
– Под его властью три судна, они мне не подчиняются. Кроме того, он требует львиную долю.
За ужином их было шестеро: Кэти, Ян, Лим и трое его людей. Все прошло, как и планировал капитан «Победы». После заключения сделки подали виски, которым Лим подавился и через несколько минут умер. Ян выразил свое сожаление первому помощнику Лима, после чего тот признал безоговорочное командование Яна.
Кабинет сэра Вуда
Стэнли облизал пересохшие губы и закурил. Нервы были никакие, а последние известие о взятие порта его просто убило. Он выкурил дорогую сигару, смял окурок и сделал глоток терпкого вина. В кабинет постучали, и помощник сообщил, что пришел генерал Дерв. Стэнли сглотнул, кого-кого, а отца он желал видеть меньше всех. Он сделал еще два глотка вина, но смелости от этого не прибавилось. Он отодвинул хрустальный бокал и снова закурил, стараясь успокоиться. Стало немного легче.
Зашел генерал Дерв. Он был мрачен и жесток. Сев напротив сына, он заговорил. Голос отца показался Стэнли ржавой пилой, режущей его кости:
– Ты отдал порт, Стэнли. После стольких усилий сэра Левода сохранить его, ты его сдал!
– Отец, но ведь вы не любите командора, – слабо возразил Стэнли, – так почему вы вините меня, а не его?
– Закрой рот! – гаркнул Дерв. – Он поступает как настоящий командир, а ты ведешь себя как сопливый мальчишка. Сейчас не время для выяснения отношений с Эдуардом. Да, он мне не нравится, да, я хочу, чтобы ты занял его место. Но позже. Сейчас меня волнует только твоя некомпетентность!
– Отец…
Стэнли поднялся и, потушив сигару, посмотрел на генерала Дерва. Тот тяжело выдохнул и посмотрел на сына теплее. Стэнли налил в хрустальный бокал вина и протянул его отцу. Тот осушил бокал наполовину и, подумав, произнес:
– Ты отдал врагу порт. Ты плохой, очень плохой командир, но это не должно выйти за пределы этой комнаты.
– Что это значит?
– Не будь дурнем, Стэнли, – повысил голос генерал. – Все твои люди погибли.
– И что? – моргнул сэр Вуд, не понимая мысли отца.
– Они не смогут рассказать правды. Мы выставим все так, будто ты командовал, но они не подчинились тебе, действуя по указке другого командира. Из-за этого они погибли, а порт взяли.
– Какого другого командира? Эдуарда?
– Нет, сэр Левод разрабатывает стратегию, он поделился со мной своими мыслями. Его нельзя пока обвинять.
– А может, миледи Вэндэр?
– Она же женщина, – поморщился тот. – Та история про рыжую пиратку провалилась и забыта давно.
– Она была во время сражения в порту, – глаза Стэнли загорелись. – Она давала какие-то советы и указания, мне рассказывали об этом. Если она советовала при одном сражении, то вполне могла делать это и при втором.
– Но миледи Вэндэр – знатная и уважаемая женщина.
– Отец, я уверен, все получится. Ее прошлое покрыто мраком, а ее знания в военном деле и кораблях оставляют вопросы.
– Так действуй, Стэнли, – приказал Дерв и поднялся с места.
Глава 19
Приговор Рыжей Мэри
С невероятным трудом Сесилия открыла тяжелые опухшие глаза. Вначале она не могла понять, где находится. Предметы, окружавшие ее, качались, будто Мэри находилась на корабле во время сильного шторма. Рыжая Мэри закрыла глаза и, повернув голову набок, глубоко вздохнула. Вздох отдался болью во всем теле, обожгло горло. Через несколько минут Сесилия вновь открыла глаза, на этот раз предметы были более четкими, она даже смогла различить голоса и фразы людей. Голова гудела, все тело ломило. Она попыталась пошевелить руками и ногами, конечности ее слушались, но мышцы ныли просто ужасно.
Приподняв голову, Сесилия огляделась. Она лежала в большой белой палатке, на улице. Рядом сидело и лежало множество раненых, суетились и бегали врачи, выкрикивая непонятные термины и слова. Сесилия вновь легла и постаралась успокоиться.
Вдруг над ней раздался знакомый голос, и перед глазами появился улыбающийся Кристофер:
– Доброе утро, Сеси. Как себя чувствуешь? Выглядишь паршиво.
– Привет, Крис, – выдавила улыбку Рыжая Мэри, она была искренне рада увидеть друга.