Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник)
Сандокан не вскрикнул, не сделал попытки убежать. Он быстро поднял карабин, приклад которого был окован медью, и так хватил зверя по черепу, что тот завыл, как сирена, и, не в силах удержаться когтями на гладком бамбуке, соскользнул по лестнице вниз. Сандокан воспользовался этим, чтобы добраться до товарищей, пока зверь не возобновил свое нападение.
Француз, вооружившись карабином, готов был выстрелить, но Тремал Найк остановил его.
– Не надо, господин де Люссак. Выстрел может выдать наше присутствие, а мы не должны забывать, что туги следуют за нами по пятам.
– Прекрасный удар, брат мой, – сказал Янес, помогая Сандокану забраться на площадку. – Ты, должно быть, раскроил этой твари череп. Я видел, как она с трудом добралась до кустов. Знаешь, что это за зверь?
– У меня не было времени разглядеть его.
– Леопард, мой дорогой. Будь ты на две пяди пониже, она бы вцепилась в тебя.
– И преогромный, – добавил Тремал Найк. – Еще чуть-чуть, и лестница бы не выдержала такого прыжка, а мы все свалились бы друг на друга.
– Для этих зверюг такие прыжки обычны. Это знают те, кто приезжает обновлять запасы провизии в башнях-убежищах, рассеянных по берегам Хугли, – сказал француз. – Однажды я спас двоих, которых едва не разорвали на куски на лестнице, которая вела в убежище.
– Давайте-ка поднимем лестницу, – предложил Янес. – Животное очень обиделось за ту суровость, с которой его принял Сандокан, и, возможно, попытается взять реванш.
– Двери здесь нет, – подходя к окну, сказал Тремал Найк. – Придется войти через окно.
Бенгалец взобрался на подоконник, но тут же спрыгнул обратно на площадку.
– Все этажи обрушились, – продолжил он, – и башня пуста, как камин. Проведем ночь снаружи, здесь даже свежее.
– И в то же время мы сможем наблюдать за окрестностями, – сказал Сандокан. – Леопарда больше не видно?
– Он ушел или по крайней мере спрятался в зарослях, чтобы напасть на нас, когда мы спустимся, – ответил Янес.
– Теперь его появление не застанет нас врасплох, – возразил де Люссак. – Я знаю, на что способны эти создания. Они хоть и меньше тигров и не такие сильные, но зато смелее и нападают даже тогда, когда не голодны. Они способны даже специально подстерегать вас.
– Ого!.. – воскликнул в этот момент Янес, поспешно вставая. – Смотрите туда! Огонь!
Все обратили взгляды в том направлении, в котором указывал португалец. На темной воде зачумленной лагуны действительно виднелась точка, светящаяся красным светом, которая медленно двигалась в сторону башни. Она шла с востока и как будто петляла.
– А может, это наше судно? – спросил Тремал Найк.
– Или шлюпка, – добавил Янес.
– Мне кажется, что это ни то, ни другое, – сказал Сандокан, внимательно вглядевшись в светящуюся точку, которая четко вырисовывалась на черной поверхности воды. – А парусники заходят в эту лагуну?
– Если только рыбачьи лодки, – ответил бенгалец. – Или потерпевшие крушение. Ураган, который налетел на джунгли, бушевал ведь и в Бенгальском заливе.
– Я был бы рад, если бы эта шлюпка пристала здесь. Нам бы не пришлось тогда самим строить плот. На этом судне, должно быть, есть паруса. Ты не видишь, Янес, какое это судно?
– Я вижу только, что оно направляется сюда, – ответил португалец. – Если они пройдут перед башней, мы привлечем их внимание выстрелом из ружья.
– Мы это сделаем прямо сейчас, – сказал Сандокан. – Услышав выстрелы, они подойдут сюда.
Он поднял карабин и выстрелил.
Над темными водами выстрел прозвучал громом и спустя несколько долгих секунд затих в отдалении. Вскоре стало видно, что светящаяся точка изменила направление и движется прямо к башне.
– Когда рассветет, судно будет здесь, – определил Сандокан. – Небо уже светлеет. Приготовимся спуститься и сесть на судно.
– А если эти люди откажутся взять нас на борт? – спросил француз.
– Получат свинец, если не захотят золота, – холодно ответил Сандокан. – Увидим, что они предпочтут. Погонщик, спускай лестницу: они уже подходят.
Глава XXI
Предательство тугов
Показался первый луч солнца, когда маленькое судно причалило напротив башни. Сандокан не ошибся: это была не шлюпка и не корабль. Это был пинас, то есть большая лодка с высокими бортами и двумя небольшими мачтами, поддерживающими квадратные паруса, имеющая мостик.
Обычно эти парусники используются в Индии для плавания по большим рекам, но могут выходить и в море, правда, недалеко.
Пинас, который причалил вблизи башни, имел водоизмещение шестьдесят тонн. На борту было восемь индийцев, молодых и крепких, одетых в белое, как сипаи, под командованием шкипера, высокого старика с длинной белой бородой, который в этот момент держал руль.
Увидев пятерых мужчин, среди которых было двое белых, старик вежливо приподнял тюрбан, потом сошел на землю, сказав на хорошем английском языке:
– Добрый день, господа! Мы услышали ружейный выстрел и поспешили сюда, думая, что кто-то в опасности.
– Как ты оказался здесь, старик? – спросил Тремал Найк. – В здешние воды суда не заходят просто так.
– Мы рыбаки, – ответил старик. – В этой лагуне много рыбы, и каждую неделю мы приходим сюда.
– Откуда?
– Из Даймонд-Харбора.
– Хочешь заработать сто рупий? – спросил Сандокан.
Индиец поднял глаза на Тигра Малайзии и несколько мгновений смотрел на него внимательно и с некоторым любопытством.
– Вы шутите, господин? – спросил он. – Сто рупий – большая сумма, мы не зарабатываем столько даже за неделю ловли.
– Ты предоставишь свой пинас в наше распоряжение на двадцать четыре часа, и сто рупий перейдут в твои карманы.
– Вы щедры, господин, – сказал старик.
– Ты согласен?
– От такого предложения никто бы не отказался.
– Ты сказал, что пришел с Даймонд-Харбора? – переспросил Тремал Найк.
– Да, господин.
– Ты вошел в лагуны из канала Райматла?
– Нет, из канала Ямере.
– Не видел ли ты маленького судна, плавающего в этих водах?
– Вчера я видел какую-то шлюпку в северном конце Райматла, – отвечал старик.
– Это наверняка была наша шлюпка, и искала она нас, – сказал Сандокан. – Еще до вечера мы будем на судне. Садитесь, друзья, а завтра мы пришлем сюда шлюпку забрать остальных.
Вручив старику половину условленной суммы, они взошли на борт, вежливо приветствуемые индийцами, составлявшими экипаж.
Сандокан и Тремал Найк уселись на корме под навесом, который рыбаки натянули, чтобы защитить их от солнца. Янес, француз и погонщик спустились под палубу, в каюту, которую шкипер предоставил в их распоряжение, чтобы они немного смогли отдохнуть.