KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Морские приключения » Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник)

Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмилио Сальгари, "Жемчужина Лабуана (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ну и местечко! – воскликнул Янес, который подошел к манграм, в то время как погонщик и Тремал Найк освобождали паланкин от поклажи, пока его не засосала грязь. – Видели ли вы что-нибудь более роскошное?

– Это и есть наш Сундарбан, – пожал плечами француз.

– Здесь нельзя даже устроить лагерь. Ноги вязнут повсюду – здесь нет и пяди твердой земли. И откуда этот ужасный смрад?

– Посмотрите вперед, господин Янес: вы видите марабу, которые дремлют на поверхности воды и ходят по ней?

– Да, и я просто недоумеваю, каким образом эти противные пожиратели падали держатся на поверхности на прямых ногах.

– Знаете, на что они опираются?

– Должно быть, на листья лотоса.

– Нет, господин Янес. У каждого марабу под ногами труп индийца, который он постепенно склюет. Бенгальцы, у которых нет денег, чтобы заплатить за кремацию покойника, сбрасывают его в Ганг, священную реку, которая, по их понятиям, отнесет его в рай Брамы, Шивы или Вишну. Все эти трупы, если по пути их не сожрут гавиалы, пройдя протоку за протокой, кончают свой путь здесь. В этой лагуне настоящее плавучее кладбище.

– Это заметно по тому восхитительному запаху, который переворачивает мне все внутренности. Господа туги могли бы выбрать себе место получше.

– Им здесь безопаснее.

– Вы ничего не видели? – спросил Сандокан, подходя к ним.

– Птиц, которые спят, и трупы, которые плавают на поверхности воды. Прекрасное зрелище для могильщиков, – ответил Янес с кислой гримасой.

– Надеюсь, мы скоро уйдем отсюда.

– Я не вижу никакой лодки, Сандокан.

– Я сказал, что мы построим плот. Возможно, «Марианна» ближе, чем ты думаешь. Мы ведь на берегу канала Райматла, Тремал Найк?

– И вблизи башни Баррекпорре, – ответил бенгалец. – Она видна за верхушками тех деревьев.

– Она пригодна для жилья? – спросил Янес.

– Должна быть еще в приличном состоянии.

– Тогда, не медля, к ней, друг Тремал Найк. Здесь мы не можем устроить лагерь.

– К тому же опасно оставаться на этом берегу так близко от слона.

– Не понимаю, чем этот бедняга опасен.

– Он – нет, но те, что сбегутся, чтобы сожрать его, – да. Тигры, леопарды, шакалы не замедлят скоро собраться сюда, чтобы оспаривать его друг у друга. А эти хищники, злые от голода, могут наброситься на нас.

– Пусть благодарят тугов, которые устроили нам засаду, – заметил француз. – Они хорошо стреляли, эти канальи!

– Они целились прежде всего в слона, – сказал Сандокан. – Ему пробили шкуру около легких в трех местах.

В этот момент в зарослях огромного бамбука неподалеку от берега раздался громкий вой, смешанный с хриплым лаем.

– А вот и шакалы, которые уже почуяли мясо и собрались на ужин, – сказал Тремал Найк. – Друзья, освободим им место, пока они еще просят миром.

Путники уже собрались отправиться в дорогу, когда в зарослях какой-то густой травы послышалось жалобное блеяние.

– Что? – воскликнул Янес удивленно. – Откуда здесь овцы?

– Это тсита; они приходят раньше шакалов и храбро оспаривают у них жертву.

– А что это за животное? – спросил Сандокан.

– Это грациозные леопарды, очень смелые и кровожадные. Они легко приручаются и становятся непревзойденными охотниками.

– Вот и один из них: видите? Он не боится даже нас, но не беспокойтесь, он не нападет.

Красивое животное, гибкое и изящное, с длинными ногами, у которого была голова кота, а тело собаки, длиной метра в полтора, покрытое длинной и мягкой шерстью, ловко выпрыгнуло из кустов и остановилось в двадцати шагах от людей, пристально глядя на них зеленоватыми фосфоресцирующими глазами.

– Похож на леопарда, – заметил Сандокан.

– И обладает его смелостью и молниеносным броском, – ответил Тремал Найк. – Он даже более проворен, чем тигры, и догоняет на бегу самых быстрых антилоп, однако он не выдерживает больше пятисот шагов.

– И они в самом деле легко приручаются?

– Без труда, и великолепно охотятся для хозяина, лишь бы он оставлял им кровь добычи.

– Тут им будет, чем напиться, – сказал Янес. – У слона, думаю, немало крови. Приятного аппетита, красавица!

Но тсита и не дожидалась особого приглашения – в четыре прыжка была уже на туше слона. Слыша, как в разных местах вокруг раздается все более угрожающий вой, путешественники ускорили шаги, держась ближе к берегу, где заросли были не столь густы.

За кронами ближних деревьев отчетливо проступал силуэт башни с пирамидальной крышей, на которую показывал бенгалец. Осторожно следуя друг за другом, с карабинами на изготовку, они пересекли этот маленький лесок и наконец оказались на площадке, заросшей только каламусом, посередине которой возвышалась эта башня.

Это была почти квадратная четырехэтажная постройка, украшенная головами слонов и статуями богов, со стенами, растрескавшимися от времени. Для чего служила она в прежние времена, трудно было даже представить: разве что для защиты от набегов морских разбойников.

Лестница, ведущая внутрь, была разрушена вместе с частью стены, обращенной к лагуне, но сохранилась другая, деревянная, которая вела на второй этаж.

– Видно, люди не раз приходили сюда укрываться, – сказал Тремал Найк. – Это лестница самодельная.

Француз уже ступил на лестницу первым, когда какая-то тень выскочила из кустов поблизости и бросилась в сторону.

– Осторожно! – закричал погонщик, который заметил ее. – Быстрее наверх!

– А что это было? – спросил Сандокан, пока Тремал Найк и Янес поспешно последовали за французом, который был уже на вершине лестницы.

– Не знаю, господин… какое-то животное.

– Поднимайся… скорее!

Погонщик не заставил повторять дважды и в свою очередь бросился вверх по бамбуковой лестнице, которая скрипела и гнулась под тяжестью четырех мужчин.

Сандокан же быстро обернулся, вскинув карабин. Он тоже видел эту тень, которая пересекла площадку и исчезла в кустах, но не понял, то ли это тсита, то ли какое-то более опасное животное.

Но видя, что ветки там остаются неподвижными, он закинул карабин за спину и быстро стал подниматься наверх.

Он добрался уже до середины лестницы, когда почувствовал под ногами сильный толчок, от которого едва не свалился вниз. Кто-то кинулся на лестницу чуть пониже его, и бамбук, из которого она была сделана, едва не сломался.

В тот же миг де Люссак, который уже добрался до маленькой площадки, которая опоясывала башню, закричал:

– Скорее, Сандокан! Сейчас она бросится на тебя!

Но Тигр Малайзии, вместо того чтобы кинуться наверх, обернулся, одной рукой крепко схватившись за лестницу, а другой сжав ствол карабина. Большой зверь, который казался гигантским котом, с массивной круглой головой, острой мордой и рыжевато-желтой шерстью, покрытой пятнами в форме полумесяца, бросился на лестницу у ног пирата и пытался достать его, цепляясь когтями за бамбук.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*