Джеймс Купер - «Морская волшебница», или Бороздящий Океаны
— Мужайтесь! — весело воскликнул он. — Пока этот светильник горит, моя звезда не закатится! Мужайтесь, леди с берега, — перед вами леди с океана, которая по-прежнему милостиво взирает на своих друзей! Да, мы далеко от земли, нас несет утлый плот, но упорный моряк и на нем доплывет до берега. Что же ты молчишь, храбрый мастер Бурун, — ведь этот добрый знак должен вернуть тебе бодрость и отвагу!
Но участнику многих веселых маскарадов, исполнителю стольких хитрых планов Бороздящего Океаны не хватало силы духа, которой был преисполнен контрабандист. Он склонил голову на плечо безмолвной Алиды и тоже молчал. Бороздящий Океаны некоторое время внимательно глядел на них, а потом, дотронувшись до руки Ладлоу, осторожно, чтобы не потерять равновесия, прошел по плоту до того места, где они могли спокойно посовещаться, не тревожа остальных.
Хотя взрыва уже нечего было бояться и самая страшная опасность осталась позади, положение тех, кому удалось спастись, было немногим лучше участи погибших. На небе сквозь просветы между облаками выглянули редкие звезды, и теперь, когда глаза после яркого света привыкли к темноте, люди на плоту ясно видели всю отчаянность своего положения.
Мы уже говорили, что фок-мачта «Кокетки» упала за борт со всем своим такелажем. Снасти, которые еще удерживали паруса, были наспех обрублены, и с той минуты, как мачту удалось свалить, до самого взрыва матросы продолжали крепить плот и освобождать его от тяжелых снастей, которые не годились для крепления и лишь обременяли плот лишним грузом. Мачта плыла по воде с подвешенными реями почти в том же виде, как она стояла на крейсере. Длинные лисель-спирты были сняты и уложены вдоль ее топа, опираясь концами на фока— и марса-реи и образуя основание плота. Несколько рейков поменьше, посудный ларь и зарядные ящики — вот все, что отделяло людей от океанской пучины. Фор-марс на несколько футов возвышался над водой, защищая их от ночного ветра и непрестанных волн. Женщин предупредили, чтобы они не особенно доверяли непрочным лисель-спиртам, и они сидели на посудном ларе. Франсуа позволил одному из моряков с бригантины привязать себя к мачте, после чего этот простой матрос, ободрившись при виде фонаря, служившего бригантине знаменем, снова принялся крепить плот.
— Долго мы не продержимся, капитан Ладлоу, а средств, чтобы двигаться, у нас нет, — сказал Бороздящий Океаны, когда они отошли на другой конец мачты, где их никто не мог слышать. — Я бывал в море во всякую погоду и на всяких судах, но это — самое смелое из всех моих плаваний! Надеюсь, оно не последнее!
— Конечно, нельзя закрывать глаза на ужасную опасность, которая нам грозит, — согласился Ладлоу, — но все же кое от кого ее следовало бы скрыть.
— В этом пустынном море трудно рассчитывать на чью-нибудь помощь. Окажись мы с вами в Ла-Манше или даже в Бискайском заливе, у нас была бы надежда встретить какого-нибудь купца; здесь же остается надеяться лишь на французов да на бригантину.
— Французы, конечно, видели пламя и слышали взрыв, но ведь берег так близко, и они, верно, решили, что команда спаслась на шлюпках. К тому же после пожара на крейсере у них нет причин здесь оставаться, так что вероятность встречи с ними очень мала.
— Но неужели ваши молодые офицеры, бросив своего капитана, так ничего и не предпримут?
— Едва ли можно ожидать от них помощи. Горящий корабль прошел не одну милю, а нашу мачту отлив унесет далеко в океан еще до рассвета.
— Право, мне еще не доводилось бывать в таком унылом плавании! — заметил Бороздящий Океаны. — Куда же мы плывем и далеко ли до земли?
— Земля все еще к северу от нас, но плот быстро относит на юго-восток. К утру мы будем на траверзе Монтаука или даже минуем его; от берега нас, вероятно, отделяет уже несколько лиг.
— Дело обстоит хуже, чем я думал! Правда, остается еще надежда на течение.
— Течение потом снова отнесет нас к северу… А взгляните-ка на небо.
— Хорошей погоды оно не сулит, но отчаиваться нет оснований. С восходом солнца снова поднимется ветер.
— А вместе с ним и волны! Долго ли этот шаткий плот продержится, если его начнет швырять как щепку? И долго ли выдержат наши спутницы в море без пищи и пресной воды?
— Вы нарисовали довольно мрачную картину, капитан Ладлоу, — сказал контрабандист, который, несмотря на всю свою твердость, не мог подавить глубокий вздох. — Мне очень хотелось бы опровергнуть ваши слова, но я по опыту знаю, что вы правы. И все же надеюсь, ночь будет спокойной.
— Спокойной для корабля или даже для шлюпки, но бурной и опасной для плота вроде нашего. Смотрите, вот эта стеньга расшатывается с каждой волной, и чем дальше, тем наше положение становится опаснее.
— Нечего сказать, ободрили! Капитан Ладлоу, слов нет, вы мужчина и знаток по морской части. Я согласен с вами, что опасность неминуема; и, мне кажется, у нас осталась одна-единственная надежда — на счастливую звезду, сопутствующую моей бригантине.
— Но придет ли вашим людям в голову сняться с якоря и пуститься на поиски плота, о существовании которого они и не подозревают?
— Будем надеяться, потому что наша повелительница не дремлет! Если угодно, считайте это пустой фантазией, неуместной в такую минуту, но я, пройдя под ее покровительством через столько опасностей, верю в нее. Право, вы не моряк, капитан Ладлоу, если отрицаете тайное вмешательство в свою судьбу какой-то невидимой и могущественной силы…
— Вы счастливец, если утешение достается вам столь дешевой ценой, — сказал капитан королевского крейсера, чувствуя, однако, что уверенность контрабандиста вселяет и в него слабую надежду. — Что касается меня, то я думаю, что у вас есть только один способ помочь судьбе — избавиться от всего лишнего груза и покрепче связать плот.
Бороздящий Океаны согласился с этим. Посовещавшись еще немного и обсудив все необходимые меры, Они присоединились к остальным, чтобы приняться за дело. Так как на плоту осталось лишь два матроса с бригантины, Ладлоу и контрабандист должны были работать наравне с ними.
Они обрубили бесполезные снасти, которые только отяжеляли плот, не прибавляя плавучести, сняли и выбросили в море все металлические блоки и шкивы.
Тем самым удалось сильно облегчить плот, который стал теперь надежнее и более уверенно нес на себе людей, чья жизнь зависела от его прочности. Бороздящий Океаны вместе с двумя своими молчаливыми, но исполнительными матросами рискнул пройти по шаткому, залитому водой такелажу к стеньгам, и они, действуя с ловкостью людей, привыкших управлять сложными снастями в самые темные ночи, сумели отделить от мачты обе стеньги вместе с реями и сплавить их по воде к мачте. Здесь эти куски дерева были прочно закреплены, после чего плот приобрел большую устойчивость и лучше держался на воде.