KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Александр Холин - Дневники сына человеческого, или Хроника Кумранских манускриптов

Александр Холин - Дневники сына человеческого, или Хроника Кумранских манускриптов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Холин, "Дневники сына человеческого, или Хроника Кумранских манускриптов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Выходит, мы превращаемся в твоих апостолов, что ли? – растерянно уточнил Ярослав.

– Получается так, – улыбнулась Илона. – Ты жалеешь о том, что отныне у тебя не будет возможности обладать моим телом, но, поверь, любовь никогда не приходит к человеку вместе с похотью. Я люблю тебя и буду любить! Я люблю Баро и буду любить! Я буду любить всех людей, насколько мне хватит силы. Но у нас теперь основная задача – рассказать людям, в чём истина любви и суть спасения. Верю, что нас ждёт другая, более интересная жизнь на другом берегу…

Примечания

1

Пешер Хаваккук (др. евр.) – книга пророка Аввакума.

2

Адар – в еврейском календаре – февраль-март. В конце месяца был благословенный праздник Пасхи.

3

Речь Афродиция в храме Соломона. «Книга о рождестве блаженной Марии и детстве Спасителя». Апокриф.

4

Откровения Даниила, Еноха и Ездры. Апокриф.

5

Наби (др. евр.) – пророк

6

(Ис., LXVI, 10–13, 18)

7

Sor lemahela haschar (др. евр.) – возвратись певец к началу.

8

Ашрам (др. Иран.) – внутренняя школа-интернат.

9

Алеф – первая буква еврейского алфавита.

10

Киттии (арам.) – враги, римские завоеватели.

11

Зелоты (арам.) – воинствующие евреи, политические противники Рима.

12

schonfield, the passover Plot, c. 118–124

13

(Иеремия, 7:11)

14

(Псалтирь, 8 1:2, Книга мудрости, 10:12)

15

Хедер (евр.) – еврейская религиозная начальная школа.

16

Осе ха-Тора (арам.) – те, что соблюдают Закон.

17

Шавоут (арам.) – пятидесятый день после Пасхи.

18

Байт-Лахм – Вифлеем.

19

Эль-Халиль – Хеврон.

20

Евангелие от Фомы,(ii,32:25–33:5 in robinson, the Nag Hammadi Library in Tnglish, c.118).

21

garcha martinez, the war Scroll, (ХVI, 3–8, c. 111)

22

Секарии – воинствующие зелоты пытавшиеся добиться избавления от римской оккупации исключительно военными действиями.

23

g. bachelard. l`home du poeme et du theoreme. Colloque de centenaire. Digon, 1986.

24

Пламя онгона – адский огонь.

25

Екклесиаст (др. евр.) – проповедник.

26

Филон. «О созерцательной жизни».

27

Книга Еноха, (гл. XLVIII, LXI)

28

Рипейские горы – нынешние Уральские.

29

Гомер, «Одиссея», перевод П. А.Шуйского.

30

Сударит (арам.) – плат, закрывающий лицо. Впоследствии сударитами обязательно закрывали лица умершим.

31

Потир – Молитвенная чаша.

32

Библия (Быт. 13:17). Прообраз Святого Причастия, поднесённый Мелхиседеком, царём Иерусалима, Аврааму.

33

Библия. Откровения Соломона, «Песня песней».

34

Рудра Чакрин – царь Шамбалы.

35

Книга Еноха, (гл. XLVII, LXI).

36

Гадас (греч.) – царство мёртвых.

37

Евангелие (Лук. 13:34).

38

Бафомет (др. евр.) – одно из имён Сатаны.

39

Миропомазание – духовный талант, жизненный крест, дарованный Духом Святым.

40

Благая Весть – Евангелие (др. евр.)

41

Спасение, Спаситель – древне еврейское; данный перевод с древнегреческого.

42

Этнарх (др. рим.) – владелец территорий.

43

Он был человекоубийца от начал и не устоял в истине. Когда говорит он ложь, говорит своё; ибо он лжец и отец лжи. *(Ин. 8:44)

44

Евангелие (Лук. 17:20,21).

45

Hermetical, tractate ХI, 21 (Copennaver, c.42).

46

Древнееврейская женская одежда.

47

Тивалейский мрамор – камень розового цвета с золотыми прожилками. Считался самым ценным поделочным камнем.

48

Оранта – молитвенная поза с поднятыми к небу обеими руками ладонями наружу.

49

Архантроп – (хомо-сапиенс неандерталиенс – пращур архантропа), обладает инстинктом алчного хищника, самой упрощённой речью и врождённым стремлением к убийству ради убийства.

50

Евангелие от Иоанна 10:31–35; перевод из Иерусалимской Библии.

51

Иешуа (арам.) – Спаситель.

52

Кристос (арам.) – Помазанник.

53

Послание к Римлянам (2:28–29;3:28–31).

54

Евангелие, (Мф. 5:17).

55

Koester, Ancient Christian Gospels.

56

Бага (др. перс.) – Бог; Дад (др. перс.) – данный.

57

Ихневмон (др. греч.) – фараонова мышь. Водится в Греции, Египте, Месопотамии, Индии, Китае.

58

Менар (пехлеви) – башня молчания. Впоследствии, когда мусульманство вытеснило неагрессивный зороастризм, менары превратились в минареты.

59

Денхарт (пехлеви) – деяние веры.

60

(Быт. 1, 31)

61

(Быт. 2, 2)

62

Башня молчания – в зороастризме умерших не сжигали, дабы не осквернять огонь, не закапывали в землю, дабы не обижать природу. Местом упокоения служили огромные башни молчания.

63

Вифлеемские волхвы, принёсшие дары младенцу Иисусу.

64

(Числа, 24,17)

65

(Храмовый свиток LVI, 14–15)

66

Скиния – молитвенный шатёр или походный храм у евреев.

67

Раввуни, равви (арам.) – учитель.

68

Assman, The Mind of Egypt, Берлинский папирус от 3029 до н. э., эпоха Среднего царства.

69

Зиндан (араб.) – тюрьма.

70

Мешпуха (сленг) – жидо-масонская компания.

71

Ахира (араб.) – жизнь после смерти.

72

Абай (араб.) – женская верхняя одежда.

73

Евангелие (Ин. 10:1,2).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*