KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова

Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Вахов, "Трагедия капитана Лигова" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы же обещали, капитан Удача!

— Успокойтесь! — Лигов встал перед Пуэйлем. — Я же дал слово!

На лице Лигова появились морщины, глубокие, страдальческие. Пуэйль, смотревший на Лигова с выражением человека, подведенного к гильотине, весь как-то обмяк и, жалко улыбнувшись, потянулся к руке Лигова, но Олег Николаевич брезгливо отдернул ее и воскликнул:

— Идите!

За Пуэйлем захлопнулась дверь. В кабинете вновь воцарилась тишина, тяжелая, гнетущая. Лигов посмотрел на собеседников, в его глазах было какое-то глубокое, далекое от окружающего выражение.

— Пуэйля надо освободить!

— Что?! — одновременно вырвалось у Рязанцева и Козакевича. Им показалось, что они ослышались.

— Освободить испанца, — неожиданная улыбка осветила лицо Лигова. — Пошлем его к Дайльтону. Пусть Фердинандо расскажет, что случилось с «Ирокезом».

Капитан неожиданно разразился хохотом, беззаботным, заразительным. К нему присоединились офицеры. Рязанцев сквозь смех произнес:

— Я представляю, какое будет выражение лица у Дайльтона, когда он выслушает Пуэйля!

И снова громкий веселый смех наполнил кабинет контр-адмирала. За окнами, к которым припали густые черно-синие сумерки позднего вечера, тонко шумел ветер с Амура. На рейде он раскачивал суда, и в пустых трюмах «Ирокеза» гулко отдавались удары крутых волн лимана.

На другой день из-под стражи, по просьбе Лигова, был освобожден Лэрри Дэй. Встретившись с капитаном, моряк был так благодарен, что не мог удержать слез.

— Ну, Лэрри, — потряс Лигов за плечо матроса. — Зачем же…

— Вы всегда были добры ко мне, капитан Удача, — дрогнувшим голосом проговорил Дэй. — Выручая меня, вы выручаете и моих ребятишек.

— С первым же судном вы можете покинуть Николаевск и отправиться в Штаты, домой, — сказал Лигов.

— Нет, капитан Удача, — твердо произнес Дэй и, подняв голову, посмотрел прямо в глаза Олега Николаевича: — Каждая встреча с русскими приносит мне счастье. Прошу вас, возьмите меня к себе на службу. Я неплохой резчик. Вы это знаете.

— Может быть, вам лучше вернуться к Дайльтону? — спросил Лигов.

— О нет! — горячо и взволнованно заговорил Дэй. — Я никогда больше не ступлю на палубу его корабля. Никогда! Я хочу служить у вас. Возьмите меня, во имя господа бога!

— Хорошо, Лэрри, — уступил Лигов. — Вы будете работать на разделке китовых туш. Платить вам буду наравне с другими. В любое время вы можете покинуть нашу колонию, как любой ее житель!

— О, спасибо, капитан, — растроганно сказал Лэрри Дэй. В этот же день он на все имевшиеся у него деньги накупил провизии и табаку и с помощью Лигова передал товарищам, находившимся под стражей до отправки на каторжные работы. Затем он перешел на судно Лигова и поступил под команду боцмана.

2

Отправив свои китобойные суда в Шантарское море, Дайльтон спокойно поджидал в Хакодате возвращения «Ирокеза». Президент рассчитывал встретить его не с одной доброй сотней бобровых шкурок в трюме, продать их здесь же, в Японии, кому-нибудь из европейцев, а затем самому присоединиться к флотилии. Дайльтон не собирался находиться на острове весь сезон промысла. Он хотел только сам проверить, как идет промысел кита и особенно охота на пушного зверя. В его планы входила также рубка леса. Для этого президент послал несколько судов, которые доставили бы древесину в Китай и на южные острова. Там русский лес шел по хорошей цене.

В один из дней, когда Дайльтон, устроившись после обеда в кресле из плетеного бамбука, просматривал газеты, доставленные ему из Штатов, в дверь кто-то постучался.

— Войдите! — крикнул Дайльтон, не поднимая глаз от газет» но го листа и не снимая ног со столика. Про себя он недовольно подумал: «Какого черта беспокоят в послеобеденный час?»

Дверь открылась, и вошедший пожелал доброго здоровья. Дайльтон при звуке голоса вскинул голову и, отшвырнув газету, сбросил ноги со стола:

— Пуэйль! Вернулись! Как охота?..

Дайльтон оборвал себя на полуслове и умолк. Оживленное выражение сменилось на его лице настороженностью, тревогой. По виду Пуэйля он понял, что с «Ирокезом» приключилась какая-то беда. — Где «Ирокез»? Быстро выкладывайте! — требовательно проговорил Дайльтон. Сейчас он был уже спокоен, готов ко всему. Пуэйль сел напротив президента компании. Во всем облике Пуэйля было что-то новое. Лишения в алкоголе сказались на нем благоприятно. Лицо посвежело, глаза утратили свою обычную воспаленность, но Пуэйль был словно пришиблен. «Раскис, — презрительно определил Дайльтон. — Больше ни на что не годен».

Пуэйль торопливо, без всякой попытки что-либо скрыть или добавить рассказал президенту все, что произошло с «Ирокезом» и его командой.

— Так, так, так! — говорил Дайльтон, прикрыв глаза и постукивая пальцами по столу. О, как он сейчас ненавидел Лигова!

— Я думаю, что… — начал было Пуэйль, но Дайльтон махнул рукой:

— Меня не интересует, что вы думаете. Все ясно.

Значит, Лигов бросил ему вызов! Дайльтон был уверен, что захват «Ирокеза» подстроен Лиговым, а то, что капитан Удача прислал сообщить об этом Дайльтону Пуэйля, было насмешкой и издевательством над Дайльтоном. Лигов точно хотел сказать этим, что Пуэйль ничего не стоит, что он достоин быть только с ним, Дайльтоном. Ну, что же, Лигов пожалеет об этом!

— Лигов вывел свои корабли из Николаевска? — спросил Дайльтон.

— Когда русский шлюп «Амур», на котором меня привезли сюда, выходил из лимана, я видел, что на китобойном судне капитана Удачи готовятся к плаванию.

— Капитан Удача! — насмешливо повторил Дайльтон, поднимаясь из-за стола. — Я даю ему другое имя. С сегодняшнего утра он — капитан Горе!

— Что вы думаете делать? — спросил заинтересованный Пуэйль.

Дайльтон сверху вниз уничтожающе посмотрел на испанца, и в его глазах мелькнула недобрая мысль. Он криво улыбнулся:

— Скоро узнаете. Идите!

Оставшись один, Дайльтон походил по кабинету, напряженно что-то обдумывая, потом, как бы вынося окончательное решение, тряхнул головой:

— Так!

Он остановился у окна, посмотрел на бухту, корабли… Среди них отыскал свое судно. Это был «Орегон». Его Дайльтон задержал для поездки на Шантарские острова. Президент хлопнул в ладоши. Бесшумно появился слуга.

— Пошлите на мое судно за капитаном Уэсли.

— О, капитан Уэсли, — закланялся слуга, — немного пьют вино здесь.

— Позвать его!

Слуга исчез. Уэсли явился с побагровевшей физиономией. Но он твердо стоял на ногах, и взгляд его был чист, голос ясен. Войдя в комнату к Дайльтону, он с фамильярной небрежностью козырнул и вопросительно посмотрел на президента.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*