KnigaRead.com/

Владимир Кедров - На край света

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Кедров, "На край света" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

62

Лопотина — (лопоть) — одежда.

63

Напарья — большие буравы.

64

В 1634 году Русь сделала попытку вернуть свои города, захваченные Польшей в «смутное время».

65

Изветная челобитная — донос.

66

Государево дело — преступление против государства.

67

Носошник — зверобой, метавший в зверя носок (гарпун).

68

Перемена — вахта, дежурство.

69

Поварня — передний отсек коча, служивший помещением для ватаги.

70

Заморная кость — кость мертвых животных.

71

Высота мыса Эрри (Шелагского) — 916 метров.

72

Сувои — водовороты.

73

Охотники — добровольцы.

74

Съемный бой — рукопашный бой.

75

Липуха — густой мокрый снег.

76

Роняй парус на плотик! — команда, спустить парус на палубу. На коче парус спускали вместе с реей.

77

Мара (марь) — мгла, туман.

78

На полдень — к югу.

79

Времениться — изменять вид от рефракции.

80

Кажущееся увеличение размеров предметов происходит в результате искривления лучей света, проходящих через слои воздуха, имеющие разную плотность.

81

Глупыш — арктический буревестник.

82

Движущийся мираж, или фата-моргана, возникает при легком ветре, перемешивающем слои воздуха, имеющие разную плотность.

83

Ясень — ясная погода.

84

Синевицы — синеватые и голубые облака.

85

Катай якоря! — Поднимай якоря!

86

Северуха — холод, холодная погода.

87

Передовщик — кормщик переднего судна, приказный всех ватаг, идущих в поход.

88

Котляна — то же, что ватага — судовая артель.

89

Алажка — слой земли и камней, на котором разводили огонь, — очаг.

90

Матка — компас.

91

Обедник — юго-восток. На этом румбе солнце было в девять часов утра, когда мореходы обедали.

92

Большой Каменный нос, или Чукотский нос, в XVIII и XIX веках назывался Восточным мысом. В 1898 году, по предложению Норденшельда, он был переименован в мыс Дежнева. Его высота 850 метров.

93

Сары — род обуви.

94

Мельги-таньги — прозвище, данное чукчами русским.

95

Язык крупного кита весит около трех тонн.

96

Киту-мисина? — У кого я? (эским.).

97

Кан! — Нет!(эским.).

98

А-а — да (эским.).

99

Имаклик — эскимосское название одного из островов группы Диомеда, позже названного островом Ратманова.

100

Гет — эскимосское выражение одобрения.

101

Около 32 квадратных метров.

102

Пупчатая шубенка — сделанная из «пупков» — брюшных частей собольих шкурок.

103

Рассол — морская вода.

104

Высота Олюторского мыса — 744 метра.

105

Бережина — затопляемая приливом часть суши.

106

Избег воды и убылая вода — отлив.

107

Батюшко — океан. Вздохнул Батюшко — начался прилив.

108

От мыса Дежнева до Анадырского устья — около 720 километров.

109

Понос — суточный переход парусного судна.

110

Гурий — приметный знак в виде кучи камней.

111

Глядень — приметный знак, указатель пути.

112

Падью в Восточной Сибири называется горная долина.

113

Олутортзес — название одного из корякских племен.

114

Варило — деревянная тренога для подвешивания котла.

115

Хребет Золотой.

116

Черная смерть — цинга.

117

Мороха — ягода морошка.

118

Парка — длинная кухлянка, употребляемая коряками при больших морозах.

119

Сам-семь — группа из семи человек.

120

Сальник — жировая лампа.

121

Забочещник — помощник сошника.

122

Аманат — заложник.

123

«Добрыми» и «лучшими» людьми казаки называли более состоятельных жителей Сибири, имевших возможность платить большой ясак.

124

Кош — стан, лагерь, казачий обоз.

125

Се аз — это я (славян.).

126

Живот — имущество.

127

Наметка — шест для измерения глубины. Шеститься — измерять глубину.

128

Перебор — наносная мель, перегораживающая реку и мешающая судоходству.

129

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*