KnigaRead.com/

Марио Эскобар - Арийский мессия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марио Эскобар, "Арийский мессия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Почему вы расстались с нами в Кельне? – допытывался Линкольн.

– Когда я узнал, что в раке с мощами библейских волхвов рукописи нет, я стал прорабатывать еще одну версию относительно фон Гумбольдта. Я понимал, что эта версия вполне могла оказаться ошибочной, но мне хотелось ее проверить.

– И что это была за версия? – удивленно спросила Алиса.

– Я отправился в библиотеку Рудольфа Второго в Вене.

– Того самого Рудольфа Второго, который увез рукопись из Испании? – уточнил Геркулес.

– Да, его. Но там я ничего не нашел. Тогда я решил отправиться в Сараево и проработать версию, связанную с эрцгерцогом, но, выехав из Вены, узнал, что в тот самый день эрцгерцога убили.

– А как вы нашли нас и откуда узнали о похищении Алисы? – продолжал допрос Линкольн.

– Я искал вас по всему городу в надежде на то, что вы приехали сюда, чтобы найти книгу пророчеств Артабана. Я вначале полагал, что эрцгерцог взял эту ценную рукопись с собой, но, видимо, я ошибся, и рукопись осталась в Вене. Когда же я уже собирался признать все свои усилия безрезультатными и вернуться в Испанию, волею случая вышел на вас.

Линкольн нетерпеливо заерзал на стуле. Он не верил ни одному слову этого проходимца. Геркулес, выгнув бровь дугой и посмотрев Эрисейре прямо в глаза, спросил у него:

– Что вы хотите этим сказать?

– У меня был осведомитель в венской полиции. Я просил сообщить мне немедленно, если в поле зрения полиции попадут какие-нибудь испанцы в Вене.

– То есть этот полицейский просто пришел к вам и сообщил, где мы находимся? Геркулес, я не верю ни единому его слову.

– Линкольн, позвольте ему закончить.

Португалец улыбнулся Линкольну, а тот посмотрел на него в ответ с вызывающим видом.

– По словам полиции, испанец и испанка – молодожены – и их чернокожий слуга обнаружили труп мужчины и, заявив об этом в полицию, сами попали под подозрение и оказались в камере в полицейском участке. Я подумал, что это вы, выдавая себя за молодоженов, пытались скрыть от полиции то, что проводите здесь, в Вене, расследование. Я нашел полицейский участок, в который вы угодили, и начал за вами следить.

Линкольн возмущенно наставил палец на португальца и спросил:

– Значит, вы видели, как нас схватили боснийские сербы, и даже и не попытались помочь?

– Вас схватили боснийские сербы? Что я видел – так это то, как они вас вызволили из полицейского участка, привезли в какой-то дом в пригороде, затем отвезли обратно в Вену и отпустили.

– А разве вы не были свидетелем похищения Алисы? Вы позволили ее похитить, а теперь пытаетесь выставить себя в роли ее спасителя. Это возмутительно!

– Я не мог помешать ее похищению, – Эрисейра начинал сердиться. – Я пытался подсмотреть, чем закончится ваша встреча с тем стариком. Когда я вышел из того дома и пошел за вами, то и сам удивился, увидев, что Алисы с вами нет, однако мне даже и в голову не приходило, что ее похитили.

– Почему же вы не подошли тогда к нам? – спросил Геркулес. – Вы могли бы помочь нам ее вызволить.

– Возможно, я поступил неправильно – предпочел наблюдать за событиями со стороны, решив, что если ситуация ухудшится, я обязательно вмешаюсь. Именно поэтому, когда я увидел, что те люди пытаются скрыться с Алисой и с рукописью, я на них напал.

– Единственное, к чему вы стремились, – так это завладеть рукописью, – обвинительным тоном заявил Линкольн.

– Если бы это было так, что помешало бы мне прикончить вас, когда вы лежали раненый на земле, выстрелить в спину Геркулесу и затем расправиться с Алисой?

– Вы могли подумать, что мы знаем что-то такое, чего не знаете вы, а значит, можем быть для вас полезны, – заявил Геркулес.

– Вы заблуждаетесь, Геркулес.

– Вы обманули нас несколько раз. Откуда мы знаем, действительно ли вы сейчас говорите правду?

Все четверо замолчали, и молчали довольно долго, пока наконец Эрисейра не поднялся с негодующим видом из-за стола.

– Если вы придерживаетесь подобного мнения, я уйду. Но тогда вы не узнаете кое-чего такого, что имеет большое значение для проводимого вами расследования и до чего вы вряд ли докопаетесь сами.

– Бернабе, если вы и в самом деле настроены по отношению к нам исключительно доброжелательно, то почему вы от нас что-то скрываете? – возмущенно спросила Алиса.

– Алиса, я ничего не скрываю, однако если меня в чем-то подозревают…

– В том, что мы относимся к вам с подозрением, нет ничего странного, – возразила Алиса.

– Ну, хорошо, я вам расскажу.

Все собеседники Эрисейры впились взглядом в его худощавое лицо. Португалец, нахмурив брови и слегка опершись рукой на покрытый белой скатертью стол, обвел внимательным взглядом своих собеседников и проговорил:

– Профессор фон Гумбольдт занимался тайной пророчеств Артабана не по своей собственной прихоти.

– Что вы хотите этим сказать? – спросил Геркулес.

– Все очень просто. Профессор фон Гумбольдт был членом Арийского братства, его единомышленники отправили его в Испанию, чтобы он нашел там рукопись и привез ее. Профессор, повторяю, был членом Арийского братства.

– Они узнали о существовании этой рукописи и искали ее, – констатировал Геркулес. – Но как о ней узнали сербы?

– О ней сначала узнали – через свою разведку – русские. Они-то и'попросили сербов ее найти. «Черная рука» – идеальное орудие для выполнения такого рода заданий.

– Значит, тех профессоров убила «Черная рука», – высказала предположение Алиса.

Эрисейра в знак согласия кивнул.

– Люди из «Черной руки» пытались убить и нас, когда мы ехали на поезде в Лиссабон? – задала следующий вопрос Алиса, и португалец снова кивнул. – Но почему они не убили нас в Вене или в Сараево, когда мы были у них в руках?

Геркулес, оглядевшись по сторонам, тихо сказал:

– Люди из «Черной руки» думали, что заполучат рукопись в Сараево, однако ее забрали русские. Вот они и пытались использовать нас в поисках.

– Получается, что теперь, когда она у нас, они попытаются нас укокошить.

– Именно этого я и боюсь, Алиса.

76

Граница между Австрией и Германией, 8 июля 1914 года

По тенистой дороге с неровным покрытием, проходившей через березовую рощу, на большой скорости мчал маленький спортивный автомобиль, едва-едва вписываясь в повороты и то и дело резко притормаживая. Двоих мужчин в этом автомобиле качало из стороны в сторону и сильно трясло. Тот, что сидел за рулем, был одет в кожаную куртку и кожаные перчатки, на голове у него красовалась коричневая замшевая шапочка, а глаза его защищали от ветра очки с огромными стеклами. Он крепко держал обтянутый кожей руль, крутя его такими отработанными движениями, что, казалось, рассчитывал каждый поворот автомобиля буквально до миллиметра. Сидевший на переднем сиденье пассажир выглядел уставшим, и эта быстрая, с резкими поворотами езда, казалось, действовала ему на нервы. Когда автомобиль взобрался на вершину огромного холма, мужчины увидели далеко впереди огромную равнину – с многочисленными лугами, рощицами и озерцами. Вода от растаявших несколько месяцев назад снегов оживила растительность на этой равнине, пестревшей теперь под жарким июльским солнцем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*