KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Филип Гриффин - Королева легионов Афины

Филип Гриффин - Королева легионов Афины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Филип Гриффин - Королева легионов Афины". Жанр: Исторические приключения издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2008.
Перейти на страницу:

Во время смотра Урсула уделяла больше внимания ранам своих солдат, чем их выправке и форме. Она смотрела в глаза каждой женщине, кивая ей и улыбаясь, и только потом переходила к другой. И каждая, без исключения, улыбалась ей в ответ.

В середине смотра, проходя по палубе, Урсула подошла и наклонилась к Бриттоле, которую устроили возле фальшборта перед ступенями.

— Как поживаешь, подруга? — Она взяла Бриттолу за руку и улыбнулась.

— О, Боже, надеюсь, я выгляжу не так плохо, как ты, — тихо прошептала Бриттола. Она попыталась улыбнуться Урсуле, но ее отекшее лицо болело и отказывалось слушаться.

Урсула видела, как глаза Бриттолы снова загораются знакомым огнем, и отошла от нее с уверенностью в том, что самый молодой командующий Легиона уже на пути к выздоровлению.

Закончив смотр, Урсула присоединилась к Кордуле, стоявшей возле мачты. Кордула протянула ей шнур и дала сигнал трубачам.

Сообразив, что хочет от нее Кордула, Урсула резко дернула за шнур, посмотрела наверх и улыбнулась. На мачте развернулись и затрепетали два ярких знамени: синее, цвета Кориния, и белое с золотом и фиолетовым — Принцессы и Командующего.

V

Была середина дня, но затянутое облаками небо скупилось на солнечный свет. Кордула быстро доложила Урсуле о состоянии галеры, экипажа и лошадей. Они обсудили свое местонахождение, на какую именно часть побережья Галлии их могло выбросить. Определить это без разведки им обеим не представлялось возможным.

— Ты выглядишь уставшей, — сказала Урсула. Они стояли на носу галеры, а рядом сидела Олеандра. — Иди, отдохни с остальными. Я тебя сменю.

— Да, — устало отозвалась Кордула. — Я, наверное, так и сделаю.

— Я хочу тебе кое-что сказать, — Урсула положила руку на плечо Кордулы. — Вернее, я хочу тебя поблагодарить. Мы, я и Бриттола, обязаны тебе жизнью. А я… я обязана тебе гораздо большим. — Она заключила Кордулу в долгие нежные объятия. — Спасибо тебе за все.

Когда они отстранились друг от друга, Урсула широко улыбалась.

— Олеандра, может, пойдешь поищешь себе более полезное занятие? — шутливо спросила она. — Не видишь, я умираю от голода? Мало того, я уверена, никто из нашего экипажа не откажется от свежеприготовленной горячей еды. Я собираюсь спустить шлюпку и отправиться на эти болота на охоту. А пока я буду этим заниматься… собери решетки, наладь огонь да приготовь кухонную утварь!

Экипаж радовался неожиданному пиру. Доев свои порции и удовлетворив голод, они начали петь веселые песни. Когда солнце стало клониться к закату, песни становились печальнее, и в них все чаще звучали слова о потерянной любви и оставленных очагах.

Внезапно смотровой на корме закричал: «Судно на горизонте!»

Урсула и остальные командиры бросились к корме. Бриттола, которая уже могла ходить с помощью Олеандры, последовала за ними. С севера к ним приближалась небольшая лодка. Когда она подошла чуть ближе, экипаж галеры Урсулы разразился радостными криками: седоки лодки были одеты в синюю форму Кориния.

VI

— Я не могу подняться, мы должны вернуться назад засветло, — крикнула командир из лодки. Урсула тут же узнала в ней Вивенцию из Силчестера, одну из самых способных руководителей Второй Когорты. — Нам нужна ваша помощь. Мы потеряли своего старшего командира, Лоллию Симилину. Сели на песчаную отмель где-то в пяти лигах от вас вон в том направлении, — она указала на северо-восток.

— Это печальная новость для всех нас, мы любили Лоллию, — сказала Урсула. — Что остальной экипаж? Ваша галера серьезно пострадала?

— Упала мачта. Это она убила нашего командира. Часть экипажа получила ранения. Мы потеряли много весел и креплений, но по-прежнему на плаву. Нам бы только столкнуть галеру с отмели. Я думаю, мы сделаем это во время прилива.

— Мы будем у вас с рассветом.

— Благодарю вас. Наш экипаж будет рад это слышать, особенно от вас, — горячо ответила Вивенция. — Слава Богу, что вы зажгли костер. Если бы не это, мы бы так и не знали, что вы рядом.

Кордула быстро осмотрела северную часть горизонта, потом обернулась к Вивенции.

— А почему мы не видим дыма от ваших костров?

— У нас все промокло. Экипаж разбил лагерь на мели. Мы стараемся все высушить, но без костра сделать довольно трудно.

— Ты сказала, что многие пострадали. Есть ли серьезно раненные? — спросила Урсула.

— Нет, серьезных ран нет, и никаких ампутаций, слава Богу! Три женщины не могут ходить, да, пожалуй, и все. Хуже всего то, что нам всем холодно.

— Подожди немного, — Урсула повернулась к Кордуле. — Как думаешь, у тебя хватит сил?

Кордула посмотрела вниз на дрожащих женщин, сидящих в лодке, потом снова на свою кузину.

— Да, хватит, — решительно ответила она.

— Хорошо. Тогда бери пятерых лучших помощников и следуй за ними на галеру. Только постарайся вернуться с первыми лучами солнца. Нам нужен будет проводник, чтобы самим не сесть на эти мели. Поняла?

Кордула кивнула, отдала честь и пошла к своему экипажу.

Урсула повернулась к Олеандре и сказала:

— Я хочу, чтобы ты нагрузила эти две лодки сухой одеждой, одеялами и той едой, которую мы можем им отдать.

Убегая выполнять поручение, Олеандра улыбнулась и пробормотала:

— Ну вот, теперь она стала собой!

Урсула слышала ее слова и тоже улыбнулась. Теперь она могла уделить внимание женщинам, ожидавшим ее в лодке.

— Мы пошлем с вами нашу лодку, — крикнула она. — И поделимся кое-какими запасами.

— Спасибо! Только нам надо торопиться: скоро уже стемнеет.

— Не бойтесь. Они сейчас присоединятся к вам. Скажите, а с того места, где вы застряли, видны другие галеры?

— Когда мы готовились плыть сюда, наши дозорные доложили о том, что на севере заметили что-то похожее на дым. Только мы не смогли убедиться в этом наверняка, потому что было пасмурно.

— А суша? Вы не видели никаких признаков жизни?

— Нет, мы не то что людей не видели, даже овцы не попадались.

Тут появилась Кордула с теми женщинами, которых она выбрала себе в провожатые. Они стали спускаться в лодку. Олеандра и другие слуги загрузили в нее вяленую птицу и связки с сухой одеждой и одеялами. Обе лодки отошли, и гребцы стали прикладывать максимум усилий, чтобы опередить сгущавшуюся ночную темень.

Когда лодочки стали исчезать из виду, Бриттола тронула Урсулу за плечо и сказала:

— Представляешь, если все галеры разбросаны по побережью с промежутком в пять лиг, это значит, что нам придется пройти более чем четыреста лиг, чтобы собрать весь Легион Афины воедино!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*