KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Эжен Лабом - От триумфа до разгрома. Русская кампания 1812-го года

Эжен Лабом - От триумфа до разгрома. Русская кампания 1812-го года

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эжен Лабом, "От триумфа до разгрома. Русская кампания 1812-го года" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Таковы были те ужасные бедствия, которые уничтожили мощную армию, опрометчиво ввязавшуюся в эту самую амбициозную и самую неудачную из всех кампаний. Заглянув в глубины истории, мы увидим, что никогда со времен Камбиза, не было еще такой армии, солдатам которой пришлось бы так страшно мучиться и страдать. Таким образом, осуществилось хвастливое предсказание Наполеона об этой кампании, но с той разницей, что не Россия, а сам он был «обречен, и свершилась его судьба». Однако, счастливым результатом этой катастрофы стало то, что Европа освободилась от деспота и вновь обрела свободу, а Франция – свое счастье.

ЭЖЕН ЛАБОМ,

Капитан-инженер Королевской Географической службы,

экс-офицер артиллерии принца Евгения,

кавалер ордена Почетного легиона и Железной короны,

автор краткой истории Венецианской республики.

КОНЕЦ. МАРШРУТ ДВИЖЕНИЯ 4-го КОРПУСА ПО ТЕРРИТОРИИ РОССИИ ВО ВРЕМЯ КАМПАНИИ 1812-го ГОДА.[165]

Император Наполеон переправился через Неман в Ковно, 24 июня. 22-го июня, в Вилкавишках, он объявил войну России.4-й корпус, под командованием принца Евгения, должен был перейти Неман у Пилони, авангард совершил переход 29-го, однако принц и 15-я дивизия переправились 1-ого июля. 28-го июня Наполеон был уже в Вильно.



Всего от Пилюоны до Москвы 261,75.

В этом городе мы находились с 15-го сентября по 18-е октября.



Всего – 259

От Немана до Москвы – 261,75

Общая длина маршрута – 520,75

Примечания

1

По Реомюру. 13–15 градусов мороза по Цельсию. – Прим. перев.

2

Тильзит – теперь Советск, Калининградская область, Россия. – Прим. перев.

3

Экмюль – теперь Эггмюль (Eggmühl), ФРГ. – Прим. перев.

4

Ваграм – теперь Дойч-Ваграм (Deutsch-Wagram), Австрия. – Прим. перев.

5

Аустерлиц – теперь Славков-у-Брна (Slavkov u Brna), Чехия. – Прим. перев.

6

Данциг – теперь Гданьск (Gdańsk), Польша. – Прим. перев.

7

Глогау – теперь Глогув (Głogów), Польша. – Прим. перев.

8

Вильно – теперь Вильнюс (Vilnius), столица Литвы. – Прим. перев.

9

Бреслау – теперь Вроцлав (Wrocław), Польша. – Прим. перев.

10

Ангербург – теперь Венгожево (Węgorzewo), Польша. – Прим. перев.

11

Йоханнисбург – теперь Пиш (Pisz), Польша. – Прим. перев.

12

Модлин – теперь Новы-Двур-Мазовецки (Nowy Dwór Mazowiecki), Польша. – Прим. перев.

13

Торн – теперь Торунь (Toruń), Польша. – Прим. перев.

14

Солдау – теперь Дзялдово (Działdowo), Польша. – Прим. перев.

15

Вилленберг – теперь Вельбарк (Wielbark), Польша. – Прим. перев.

16

Растенбург – теперь Кентшин (Kętrzyn), Польша. – Прим. перев.

17

Лютцен – теперь Гижицко (Giżycko), Польша. – Прим. перев.

18

Мариенполь – теперь Мариямполе (Marijampolė), Литва. – Прим. перев.

19

Остероде – теперь Оструда (Ostróda), Польша. – Прим. перев.

20

Лейпштадт – теперь Милаково (Miłakowo), Польша. – Прим. перев.

21

Кройцбург – теперь Славское, Калининградская обл., Россия. – Прим. перев.

22

Гейльсберг – теперь Лидзбарк-Варминьски (Lidzbark Warmiński), Польша. – Прим. перев.

23

Эйлау – точнее, Прейсиш-Эйлау (Preußisch Eylau) – в настоящее время Багратионовск, Калининградская область, Россия. – Прим. перев.

24

Фридланд – теперь Правдинск, Калининградская область, Россия. – Прим. перев.

25

Кенигсберг – теперь Калининград, Россия. – Прим. перев.

26

Пиллау – теперь Балтийск, Калининградская область, Россия. – Прим. перев.

27

Гумбиннен – в настоящее время Гусев, Калининградская область, Россия. – Прим. перев.

28

Прегель – река Преголя, Калининградская обл., Россия. – Прим. перев.

29

2-й Бюллетень Великой армии. – Прим. автора.

30

Вилковишки – теперь Вилкавишкис (Vilkaviškis), Литва. – Прим. перев.

31

Россиены – теперь Расейняй (Raseiniai), Литва. – Прим. перев.

32

Кейданы – теперь Кедайняй (Kėdainiai), Литва. – Прим. перев.

33

Ковно – теперь Каунас (Kaunas), Литва. – Прим. перев.

34

Новые Троки – теперь Тракай (Trakai), Литва – Прим. перев.

35

Пилвишки – теперь Пилвишкяй (Pilviškiai), Литва. – Прим. перев.

36

Жижморы – теперь Жежмаряй (Žiežmariai), Литва. – Прим. перев.

37

Румшишки – теперь Румшишкес (Rumšiškės), Литва. – Прим. перев.

38

Кормелов – теперь Кармелава (Karmėlava), Литва. – Прим. перев.

39

Имеется в виду река Западная Двина. – Прим. перев.

40

Вилкомир – теперь Укмерге (Ukmergė), Литва. – Прим. перев.

41

Янов – теперь Йонава (Jonava), Литва. – Прим. перев.

42

Шаты – теперь Шета (Šėta), Литва. – Прим. перев.

43

Девелтово – теперь Делтува (Deltuva), Литва. – Прим. перев.

44

Пилони – теперь Пилюона (Piliuona), Литва. – Прим. перев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*