KnigaRead.com/

Елена Арсеньева - Школа гетер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Арсеньева, "Школа гетер" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А после этого вернулась в храм Афродиты — в школу гетер. Еще предстояло многое узнать, прежде чем из маленькой косули сделаться львицей!

Примечания

1

Мелкая монета в Древней Греции.

2

Слово «сарацины» в переводе с греческого значит «восточные люди». В античные времена так называли разбойничьи племена кочевников Аравии; в Средние века сарацинами стали именовать вообще всех мусульман. (Здесь и далее примечания автора.)

3

Древние греки называли себя эллинами, а общее название этой страны было Эллада. Грецией ее стали называть римляне. В настоящее время Эллада и Древняя Греция синонимичны.

4

Нижняя одежда древних греков — как мужская, так и женская, наподобие рубашки без рукавов; только бедняки могли позволить себе появиться в одном хитоне, без верхней одежды и плаща.

5

Самая мелкая монета, медяшка.

6

Красиво задрапированный отрез более дорогой, красивой и прочной ткани, чем та, которая шла на хитоны. Верхняя мужская и женская одежда использовалась как плащ: поверх хитона или без него.

7

Самой крупной денежной единицей описываемого времени был талант, включавший шестьдесят мин. Одна мина составляла сто драхм, одна драхма — шесть оболов, один обол — шесть халков, один халк — две лепты.

8

В те времена чуть ли не каждый город Греции чеканил свою монету, украшая ее на особый лад. Как правило, это была эмблема города или местности: на острове Мелос чеканили яблоко (мелон), на Родосе — розу (родон), в Эфесе изображали пчел и т. д. Самой устойчивой «валютой» считались монеты, отчеканенные в могущественных Афинах. На аверсе этих монет изображали сову — символ мудрости и любимую птицу богини Афины.

9

Так называли тех мужчин, которые предпочитали однополую любовь.

10

Одно из древних названий греков.

11

Перевод Н. И. Гнедича.

12

Так в описываемое время называли гречиху.

13

Тринакрия — так в описываемое время называли Сицилию из-за трех морей, которые ее омывали, и ее формы, напоминающей треугольник.

14

Так эллины называли земли, лежащие в границах в те времена исследованного людьми мира.

15

Позднее римляне назовут эту технику фреской.

16

В античные времена обычно носили одежду без швов, она скреплялась на груди или на плечах застежками. Могли быть самыми простыми, но могли стоить и целое состояние, поражая ювелирным искусством. Греки называли такую застежку карфита, римляне — фибула.

17

Разновидность туники, оставляющая открытыми правое плечо и правую руку; одежда низов — ремесленников, крестьян, рабов.

18

Часть Аида, подземного обиталища мертвых, где для них приготовлены самые страшные мучения.

19

Асфодели — цветы согласно мифическим представлениям древних греков, росли на лугах в той части подземного мира, где блуждали души недостойных Элизиума, но и не совершивших тяжких преступлений. Они были подвержены лишь одному наказанию — забвению прежней жизни.

20

Так древние греки называли мастеров говорить, людей, обладающих даром красноречия. Слово «оратор» — латинского происхождения, оно не употреблялось в Греции.

21

Кронциркуль (греч.).

22

Дем — квартал, район, округ в городах-полисах античной Греции.

23

Девять лучших мелических, то есть лирических, поэтов античной Греции, еще в описываемое время считавшихся классиками: Алкей, Ивик, Сафо, Анакреонт, Алкман, Стесихор, Стимонид, Пиндар, Вакхилид.

24

Стадий Древней Греции — 178,6 м. То есть расстояние, о котором говорится здесь, составляет около 25 километров.

25

То есть преодолевают 2500 км за 150 часов беспрерывной езды.

26

Бабки — нижние части ног лошади, находятся над копытами.

27

Одна из плеяд, дочерей титана Атланта и океаниды Плейоны.

28

Хариты — спутницы Афродиты, три прелестные богини — олицетворение изящества и привлекательности, веселья и радости жизни.

29

Уроком (греч.).

30

«Илиада», пер. Н. И. Гнедича.

31

Имя жены Гектора в поэме «Илиада»; к Андромахе и обращен монолог.

32

Это слово в описываемое время имело два значения: так называли флейтисток и танцовщиц, зарабатывавших на жизнь своим ремеслом, а также учениц школы гетер в Коринфе.

33

Пирушки, на которых присутствовали музыкантши и гетеры, чтобы придать мужской компании дух утонченности.

34

Трапезария — столовая (греч.).

35

Килида — пятно (греч.).

36

Так называлась часть Греции, в которой находились Афины, Коринф и юго-восточные области.

37

Мантия — гадание (греч.).

38

Древние гадания с помощью птиц и игры пламени, чисел и обращения к духам мертвых, воздушных явлений и линий ладони.

39

То же, что лесбиянки. Слово «трибада» означает «трущаяся». В античные времена Афродиту Уранию — Небесную — иногда считали тайной покровительницей однополой любви, которую приверженцы этой любви откровенно идеализировали. Поэтому гомосексуалистов обоих полов называли урнингами.

40

Фиалка (греч.).

41

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*