Иван Аврамов - Ошибка Перикла
У мифической гидры вместо одной отрубленной головы вырастало двое.
138
Древнегреческое выражение, означающее — ерунда, бессмыслица.
139
Общественное здание в Афинах, где заседали пританы — афинские законодатели, по очереди председательствовавшие в «совете пятисот». Здесь же останавливались послы, другие особы, выполнявшие какие-либо государственные поручения.
140
К р и п т и я дословно переводится как «тайное». Речь идет о регулярных, внезапных, совершаемых обычно под покровом ночи массовых истреблениях илотов, которые по численности намного превосходили спартанцев.
141
Устный закон, устное соглашение.
142
В Спарте новорожденных обмывали не водой, а вином, поскольку считалось, что от этой процедуры болезненные младенцы умрут, а здоровые станут еще крепче.
143
То же, что сидеть на двух стульях.
144
Этот, с начала абзаца, фрагмент речи коринфского посла приведен так, как его передает Фукидид в «Истории».
145
Этот абзац — прямая цитата из «Истории» Фукидида.
146
То есть — коса найдет на камень.
147
То есть — напрасные усилия.
148
Это древнегреческое выражение означает небывалый выигрыш в игре в кости.
149
Одно из обидных прозвищ Перикла — «Морская луковица».
150
Историки до сих пор расходятся во мнении, была ли Аспасия Периклу законной женой или просто подругой.
151
Алкивиад, будущий афинский стратег, приходился по линии рода Алкмеонидов близким родственником Периклу и его брату Арифрону, которые являлись его опекунами.
152
В Древней Греции завершение работы над скульптурой проверялось с помощью ногтя.
153
Оба великих поэта, кем по праву гордится Лесбос, создали свои оригинальные строфические формы, получившие признание и дальнейшее развитие в поэзии последующих веков.
154
Последний возлюбленный Сапфо, из-за неверности которого она бросилась вниз с Левкадийской скалы.
155
Выражение, символизирующее острый ум, красноречие, утонченность.
156
Беотия в глазах остальных эллинов представала в виде этакой Тмутаракани, где живут трудолюбивые, но простоватые люди.
157
Игра слов, основанная на противопоставлении имен: Прометей — предусмотрительный, обращенный взглядом вперед, Эпиметей — остающийся в прошлом, глядящий назад.
158
Древнегреческая пословица, аналогичная нашей — «У семи нянек дитя без глазу».
159
Это изречение в Древней Греции толковали как переоценку привычных ценностей.
160
Этот фрагмент речи Перикла дан так, как его приводит Фукидид в своей «Истории».
161
Этот абзац — прямая цитата из Фукидида.
162
Крылатое выражение, означающее «вечные споры».
163
Широко употребляемое в описываемое время выражение, означающее — с иронией или ностальгией вспоминать о былом величии.
164
То есть победой без победителей. Кадмея — крепость Фив, где, согласно мифу, убили друг друга в поединке братья Этеокл и Полиник, оспаривавшие власть над Фивами.
165
Семена.
166
Здесь — внезапно.
167
Перикл подразумевает создание Делосского морского союза, который потом перерос в Афинский морской союз.
168
Так в древности греки именовали Средиземное море.
169
Колонии на завоеванных или освоенных территориях.
170
Т р и к о р и с и й — болотистая местность близ Афин.
171
Май-июнь.
172
Афина Воительница.
173
Пролив Дарданеллы.
174
Босфорский пролив.
175
Одна из трех естественных гаваней Пирея, до которого доходили «Длинные стены».
176
Один из самых больших демов Аттики.
177
Место у подошвы Акрополя, селиться на котором было нельзя под страхом проклятия.
178
Афина-Паллада.
179
Вождь афинских бедняков, политический противник Перикла.
180
Памятник, который ставили победители, используя при этом добытые вражеские доспехи.
181
Спартанцы шли в бой под звуки флейт.
182
Родовая община, приобретшая затем очертания территориально-политической единицы.
183
Этот фрагмент речи Перикла — прямая цитата из Фукидида.
184
Этот отрывок (непосредственно прямая речь Перикла) приводится по Фукидиду.
185
Так, как у Фукидида.
186
Вполне возможно, это была какая-то другая эпидемия. Принимая во внимание симптомы болезни, описанные в дошедших до нас источниках, некоторые исследователи склонны полагать, что Афины были охвачены эпидемией брюшного тифа.
187
560–527 гг. до н. э.
188
Корабль с пятью рядами весел.
189
Так греки называли Эгейское море.
190
Полуостров, где находится Потидея.