Алла Бегунова - Звенья разорванной цепи
Это была скучная и совсем не рождественская речь. Ввиду болезни императора министр пользовался любым случаем, чтобы донести до правителя и получить ответ хотя бы на часть насущных проблем, возникших перед Империей за последний год. Но такое ему удавалось далеко не всегда.
Князь Кауниц граф фон Ритберг не стал так сильно утруждать монарха. Он лишь с поклоном представил ему тех дипломатов, кто присутствовал на приеме. Канцлер начал, конечно, с русских друзей. Медленно вышел вперед и вывел перед собой супругу князь Голицын. На отменном французском языке он произнес свое поздравление, выразив глубокую уверенность в прочности австро-российского военного союза. Затем его место занял первый секретарь посольства, а курская дворянка подошла к трону совсем близко и присела в реверансе. Она не опустила головы и посмотрела прямо на Иосифа Второго.
Тень прошла по исхудавшему лицу императора. Как будто возвращаясь к чему-то почти изгладившемуся из памяти, монарх бросил на русскую красавицу быстрый взгляд и спросил:
— Как ваше имя, сударыня?
— Лора фон Рейнеке, урожденная баронесса фон Шулленус из Курляндии, ваше величество.
— Голос кажется мне знакомым.
— Конечно, ваше величество. Ведь вы посетили множество достопамятных мест, в том числе — Крымский полуостров.
— Да, я побывал в Крыму, — кивнул ей с улыбкой Иосиф Второй.
Однако этот разговор уж выходил за рамки придворного этикета, особенно — на торжественном приеме по случаю Рождества Христова. На красной дорожке в нетерпении топтались маркиз де Ноайль с супругой и его первый секретарь Бартельми. Якоб-Георг сделал решительный шаг вперед и подал руку Лоре фон Рейнеке. Еще раз присев в реверансе перед австрийским императором, Аржанова попятилась назад и отступила, ведомая надворным советником, в толпу придворных. Там все рассматривали Анастасию с крайней степенью заинтересованности. Она попросила Якоба-Георга отвести ее к окну и заслонить спиной от назойливых взглядов.
— Думаете, он вспомнил? — спросила Флора, нервно обмахиваясь веером.
— Несомненно, — ответил «Немец».
— Значит, первый шаг удался.
— Поздравляю.
— Спасибо. Но подождем продолжения.
Оно наступило очень быстро и совсем не с той стороны, с которой они оба ожидали. Раздвигая толпу толстым животом в белом камзоле с голубой лентой ордена Святого Андрея Первозванного, к ним приблизился князь Голицын. За ним поспешала княгиня Екатерина Дмитриевна, и выражение ее лица не сулило ничего приятного Аржановой.
— Как вы посмели, голубушка, вести себя на приеме в императорском дворце столь нагло и беззастенчиво! — пропыхтела Голицына.
— В чем дело, ваше сиятельство?
— Вы же не спускали с него глаз!
— С кого, ваше сиятельство?
— С австрийского монарха!
— Неужели, ваше сиятельство?
— Да! Но это вам не деревенская вечеринка, где девицы напропалую кокетничают с парнями!
— А я думала, все наоборот, — спокойно сказала Анастасия. — Как раз деревенская вечеринка.
— Ты слышал, Дмитрий Михайлович, ее дерзкий ответ? — княгиня, не в силах сдержать возмущение, подхватила своего благоверного под руку. — Но мы быстро найдем на вас управу, дорогуша… Ваш муж получит не только выговор по службе, но и вычет из жалованья!
— Надеюсь, ваше превосходительство, что именно вы пока являетесь начальствующим лицом в данном заграничном учреждении Российской империи, но отнюдь не ваша жена! — Аржанова резко повернулась к князю Голицыну. — Вы получили соответствующие инструкции от генерал-фельдмаршала Главнокомандующего Южной армией светлейшего князя Потемкина-Таврического, не так ли? Или я должна напоминать вам о них ежедневно?
— Нет, — твердо ответил действительный тайный советник.
— Извольте же их исполнять и не мешать ни мне, ни моему супругу!
Княгиня Голицына осталась стоять у окна с полуоткрытым ртом. Князь Голицын слегка поклонился Анастасии и тоже не произнес ни слова. Якобу-Геогру больше всего понравилось окончание этой энергичной речи: «ни моему супругу!» Совсем нечасто Флора именовала его таким образом прилюдно. Она как будто нарочно избегала определений, не хотела сама привыкать к подобному слову и приучать его, хитроумного Рейнеке-лиса.
Ни один прием в Хофбурге не обходился без выступления придворного оркестра, действительно великолепного. Программу обычно составлял сам император. Он был очень музыкален, отлично играл на клавикордах. Иосиф Второй любил произведения нескольких композиторов: Флориана-Леопольда Гассмана, Кристофа-Виллибальда фон Глюка и Джованни Боккерени. Но сегодня, отдавая дань модным увлечениям света, он включил в программу и другие номера — две арии из оперы Моцарта «Свадьба Фигаро».
Потому после представления правителю Придунайской монархии гости перешли в зал Симфоний и расселись на креслах, обтянутых красным бархатом. Оркестранты, одетые в одинаковые серо-голубые кафтаны, находились прямо перед ними, на небольшом возвышении. В свете люстр посверкивали медные трубы, благородной желтизной отливали деревянные тела скрипок и виолончелей. Первый придворный капельмейстер Антонио Сальери вышел к публике, раскланялся и вопросительно посмотрел на ложу императора. Тот дал знак, и концерт длительностью в пятьдесят минут начался.
Якоб-Георг не без опаски наблюдал за Аржановой, ибо симфоническая музыка действовала на нее усыпляюще. К счастью, инструментальные номера чередовались с вокальными. Ария Керубино из первого акта «Свадьбы Фигаро», с блеском исполненная молодой солисткой венской итальянской комической оперы Франческой Ригини, даже вызвала у курской дворянки улыбку.
Вообще, надворного советника не оставляло ощущение, будто Флора чего-то ожидает, и потому она так сосредоточена и напряжена. Он верил в особую интуицию, которая постепенно развивается у любого талантливого разведчика и помогает ему правильно действовать в самых неожиданных ситуациях.
Но чем, по ее мнению, должен закончиться этот обычный, проведенный по всем канонам придворной жизни праздничный раут в Хофбурге?..
Угощение было предложено гостям после концерта. Они перешли в банкетный зал, где заняли места за большими овальными столами с карточками, на которых указывались их имена. Австрийский император, уже заметно уставший, обходил столы один за другим с бокалом шампанского в руке и говорил здравицы в несколько слов. За их столом, где было много жен дипломатов, Иосиф Второй с улыбкой заметил:
— Господа, уверен, что женщины приносят нам мир. За прекрасных дам!