Александр Дюма - Графиня де Шарни
… один великий философ сказал: «Язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли». — Обычно это выражение приписывается Талейрану (см. примеч. к ч. 1, гл. XXVI). Однако в действительности эта мысль в несколько иной формулировке («Люди пользуются словами, чтобы скрывать свои мысли» — «Les hommes n’emploient les paroles que pour déguiser leurs pensées»)принадлежит Вольтеру.
… Вы знаете историю о неверном апостоле? — Апостол Фома не хотел верить в воскресение Христа, говоря: «Если не увижу на руках Его ран от гвоздей и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю». Через восемь дней Иисус явился ученикам и сказал Фоме: «Подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим» (Иоанн, 20: 25–27). Раны на руках и на ногах Христа были от гвоздей, которыми он был прибит к кресту. Рану копьем в ребра Иисусу нанес римский воин при снятии его мертвым с креста (Иоанн, 19: 33–34).
Улица Богоматери Побед — находится в западной части старого Парижа; проложена в начале XVII в.; название после нескольких переименований получила в середине этого столетия от церкви Богоматери Побед, находившейся неподалеку.
Кристина (1742–1798) — австрийская эрцгерцогиня (принцесса императорского дома), родная сестра Марии Антуанетты; с 1780 г. правительница Австрийских Нидерландов (Бельгии) вместе со своим мужем принцем Альбертом Саксонским.
Турзель, Луиза де Круа де Гавр, маркиза де (1748–1832) — гувернантка детей Людовика XVI и Марии Антуанетты; в 1792 г. была заключена вместе с королевской семьей в тюрьму; в 1795 г. была освобождена и сопровождала в Вену дочь короля, обмененную на пленных французских государственных деятелей; после восстановления монархии награждена за верность титулом герцогини.
Валори, Франсуа Флоран, граф де (1763–1822) — королевский гвардеец; принадлежал к старинной флорентийской семье, проживавшей во Франции с XIV в.; сопровождал Людовика XVI во время его бегства в июне 1791 г.
Бонди — городок к востоку от Парижа, приблизительно в 10 км от его центра.
Гувьон — см. примеч. к ч. 2, гл. II.
Леопольд II — см. примеч. к ч. 1, гл. XVII.
Фабий — Квинт Фабий Максим (ок. 275–203 до н. э.) — древнеримский полководец; был избран диктатором в 217 г. до н. э. во время второй Пунической войны между Римом и Карфагеном (218–201 до н. э.); применял против вторгшихся в Италию карфагенских войск тактику действий на истощение, уклоняясь от решительного сражения, и получил за это прозвище Кунктатор («Медлитель»). Имя Фабия позже стало нарицательным для обозначения постепенности, медлительности и осторожности в действиях.
Арлон — город в Юго-Восточной Бельгии; с 60-х гг. XVII в. до 1831 г. находился во владении герцогства Люксембург.
… Австрия недавно сожрала Льеж и Брабант… — О Брабанте см. примеч. к ч. 2, гл. V.
Льеж — провинция в Восточной Бельгии с административным центром в одноименном городе; в XVII–XVIII вв. объект длительной борьбы между Францией и Австрией.
Густав III (1746–1792) — шведский король с 1771 г.; собирался начать войну против революционной Франции, но во время подготовки к ней был убит своими политическими противниками.
Экс — здесь: Экс-ле-Бен, город в Юго-Восточной Франции в департаменте Савойя на озере Бурге; горный курорт.
… Екатерина обкусает, сколько успеет, Турцию… — В 1787–1791 гг. (в 1788–1790 гг. вместе с Австрией) Россия вела успешную войну против Турции. После многочисленных побед русской армии и флота к России по Ясскому мирному договору 1792 г. отошли обширные земли в Южной Украине и на Кубани. Ясский договор закрепил все завоевания, сделанные Россией на юге страны в XVIII в.
… и высосет косточки Польши… — См. примеч. к ч. 1, гл. IV.
… могла с достаточным основанием разлечься … на Северном море. — В 1714–1831 гг. английские короли были одновременно курфюрстами, а с 1815 г. — королями северогерманского государства Ганновер на берегах Северного моря. Обладание Ганновером стало для английской дипломатии предлогом постоянного вмешательства в немецкие дела и одной из основ для проведения своей европейской политики.
… подобно коням Диомеда, короли вкусили человеческой плоти… — В древнегреческой мифологии Диомед — царь Фракии, владелец чудесных, но и кровожадных кобылиц, которых он кормил человеческим мясом. Величайший герой Геракл (см. примеч. к ч. 2, гл. XIX) убил Диомеда и бросил его самого на съедение лошадям. Чудесные кобылицы были потом отпущены на волю и съедены дикими зверями.
… красное расшитое золотом одеяние, которое он носил в Шербуре. — Шербур — город и военно-морская база во Франции на побережье пролива Ла-Манш. Когда в июле 1784 г. король присутствовал на церемонии начала строительства мола в шербурском военном порту, на нем был адмиральский красный мундир.
… ученик Альтотаса… — Альтотас (он же Кольмер) — наставник Калиостро в магии и алхимии; занимался поисками эликсира жизни; по происхождению армянин.
… подобно Пифагору, не считаю себя вправе и муху обидеть… — См. примеч. к ч. 1, гл. XXVIII.
… историю об Ахиллесовом копье, которое и ранило и врачевало? — Во время плавания под Трою греческие герои случайно сразились с воинами Телефа (см. примеч. к ч. 3, гл. VII), который был ранен в бою с Ахиллесом. Так как рана никак не заживала, Телеф вопросил оракула бога Аполлона и получил ответ, что рану его может исцелить только тот, кто нанес ее, то есть Ахиллес. Телеф пришел в стан греков просить исцеления. Ахиллес был согласен помочь Телефу, но не знал, как это сделать. Тогда по совету Одиссея, мудрейшего из греческих героев, рану посыпали стружками металла, которые соскребли с наконечника Ахиллесова копья. Рана зажила, а Телеф в благодарность указал греческому войску путь к Трое, который знал только он.
XXЛеонар — см. примеч. к ч. 1, гл. II.
Улица Артуа — находится на западной окраине тогдашнего Парижа, севернее проспекта Елисейские поля, в месте, занятом питомниками растений для королевских садов; начала прокладываться в начале XVIII в.; название получила в 1772 г. по имени брата Людовика XVI графа д’Артуа, владевшего одним из питомников. Перед Революцией в этом районе селились жившие в Париже англичане, и он даже получил наименование «Малого Лондона».