Александр Быков - Стылый ветер
— Что нам сделать, Умберто, чтобы нас отпустили? Мне уже надоело любоваться на этих аркебузиров, — по-итальянски произнес Ду.
— Прекратите переговариваться! Раз вы задержаны в Германии, извольте говорить на немецком языке! — вспылил лейтенант.
— А? Я не специально, сеньор. Мы всегда между собой на итальянском говорим, — перешел Ду на немецкий. — Я просто хотел сказать, — он косо глянул на Тэрцо, — не только вам этот парень кажется слишком черным. Но если вы решили, что он турок, то... Понимаете, его матушка — коренная неаполитанка и...
— Ты хотел сказать, что моя матушка согрешила с турком?! — по-немецки заорал Тэрцо, хватая Ду за ворот и изливая на его голову поток немецко-испано-итальянских ругательств.
— Да я выгородить тебя пытаюсь, с твоим носом! — по-итальянски взвыл Ду, уворачиваясь от кулака Тэрцо и лупя его самого локтем в плечо.
Однако Тэрцо это не остановило. Он, схватив за ногу, сбросил Ду с телеги и прыгнул на него сверху с криком:
— Вот я сейчас тебе самому нос поправлю! — на что Ду незамедлительно ответил витиеватыми ругательствами и пинками.
— Прекратить! — возмущенно завопил лейтенант полиции Христа.
— Нет, ты мне ответишь за нос, каналья!
— А ты мне за нос и за мамочку, сын собаки!
— Попробуй только коснуться моего носа, и я размозжу тебе череп, засранец...
На вопли и драку уже собралась поглазеть изрядная толпа, начавшая даже теснить аркебузиров. Да и сами они смотрели теперь на троицу задержанных не как на потенциальных еретиков, а как на сумасшедших итальянцев, ни с того ни с сего устроивших у них перед носом скандал.
— Прекратить, я вам говорю!.. Умберто, что вы смотрите, они же поубивают друг друга! — И лейтенант инквизиции, спрыгнув с коня, бросился их разнимать.
— Синьор лейтенант! Дайте им выпустить пар, они же... А ведь я говорил! — Лейтенант уже полетел на землю, получив удар в живот от Тэрцо, которого он пытался ухватить за руки.
— О мама миа! — Уно соскочил с телеги и бросился на помощь Ульбрехту. — Антонио, Марио! Баста, синьоре! — И когда Ду еще раз уронил на землю подвернувшегося под руку лейтенанта, Уно саданул его кулаком в нос. Затем он, ловко подловив Тэрцо за руку, опрокинул его в грязь. — Все. Баста! Еще одна драка сегодня, и я по приезде в полк отправлю вас на гауптвахту! — прорычал он по-немецки.
Ду, утирая кровь из разбитого носа, а Тэрцо, прихрамывая, отступили к телеге. Уно склонился над лейтенантом Ульбрехтом, помогая ему подняться.
— Вот видите, сударь. И так почти каждый день. Тэрцо очень любит свою мамочку и... Он же не виноват, что у него такой нос, как у какого-то араба... А я говорил вам: не вмешивайтесь. Ду давно его задирает. Вот ведь незадача. Представьте, с какими ослами приходится работать.
— Да уж, — просипел Ульбрехт, все еще держась за живот.
— Умберто! Ты меня уважаешь?
— Я горжусь тобой! — Уно обнял Ульбрехта одной рукой за плечо, а другой снова наполнил бокалы.
— Но ответь мне, ответь... Почему ты так ик... исключительно против того, чтобы мы обыскали эту вашу телегу... Вот у меня в предписании». Смотри. Смотри сюда, дурья твоя голова! «Называют себя албанцами. Уно — коренаст, нос картошкой, усы на немецкий манер...» А! У тебя тоже усы на немецкий манер!
— И у тебя! — И Уно радостно схватил Ульбрехта за ус.
— Гы-гы-гы! Тут подойдет кто угодно... Но ты не сердись, друг. Мы ж всех того, проверяем... Друг!
— Не друг ты мне, — горячо воскликнул Уно, — не друг... но брат! — И он, притянув Ульбрехта за усы, поцеловал его взасос.
Выпущенный из цепких объятий Уно, Ульбрехт в изнеможении рухнул на стул и почти моментально захрапел. Уно сплюнул на пол и махнул рукой Ду и Тэрцо. Те моментально выскочили из-за большого дубового стола, за которым пьяные солдаты инквизиции уже орали веселую песенку.
— Уходим.
— Говоришь, сам читал? Гаденыш! Я оторву тебе оба уха и нос, если не сознаешься, кто тебя подговорил! — Пальцы Цебеша цепко держали мальчишку за ухо.
— Отпустите, пан! Я больше не буду... А-аа! — Извернувшись, он вырвался из рук Старика и, хлопнув дверью, стремительно припустил по коридору.
Ухо Питера покраснело и распухло. По щекам текли слезы.
«Два талера за такое, пожалуй, мало. А если бы этот старикашка вообще его оторвал?! Дурак, вот дурак. Если пан скажет хозяину, меня же отсюда в два счета прогонят. Позарился. Впредь буду знать. Надо научиться аккуратно срезать эти печати. Говорят, тощий Шпинглер умеет...»
Глава 13
Одиннадцатого октября, так же как и десятого, Ольга и Цебеш ужинали вместе, в отдельном закутке, в трактире. Ольга, которая накануне прекрасно слышала вопли Питера, сидела тише мыши. У нее даже аппетит пропал. В голове вертелась одна мысль: неужели он догадался?
— Я догадался.
Ольга вздрогнула и выронила из рук вилку.
— Догадался, кто подкупил мальчишку и вскрыл мое письмо. Одного только не пойму — зачем? Чего тебе еще не хватает? Куда ты все время лезешь? Хочешь все испортить, навредить мне, да?
— Да! — Она плотно сжала губы. — Я не хочу, чтобы вы выращивали это чудовище. Мне страшно... Я хотела помешать этому безумию. Если вы ЭТО создадите, то оно же нас первых сожрет, спалит или еще что-нибудь сделает. А вы ведь хотите, чтобы я попыталась им управлять... Я боюсь этого еще не родившегося василиска гораздо сильнее, чем вас, пан Цебеш, можете вы это понять?
— Хорошо. — Цебеш вытер платочком рот. — Я понял. Понял, где ошибся. Не надо было тебе все рассказывать. Женщинам не доступна логика. Только эмоции — надежда, ненависть, страх... Так вот, я проведу этот опыт вне зависимости от того, что ты об этом думаешь и что ты собираешься делать. Но если ты попытаешься, только попробуешь, мне помешать, то я тебе устрою такой кошмар, что объятия василиска покажутся раем... Пойдем.
Цебеш встал из-за стола и за руку поволок Ольгу за собой наверх, в ее комнату. В глазах Цебеша была холодная решимость. И от этого взгляда Ольгу начала колотить мелкая дрожь.
Закрыв за собой дверь, Цебеш сорвал с ее платья матерчатый пояс и сжал его, недобро улыбаясь, в обеих руках. Его лицо исказилось, как тогда, в пещере у костра.
— Если не будешь слушаться, она тебя укусит, — прошипел он вполголоса. — Запомни это. Запомни... запомни... запомни... — Слова эхом отдались у нее в голове. Цебеш бросил пояс на пол. Только теперь уже это был не пояс, а живая, мерзко блестящая змея.
Ольга хотела завизжать от ужаса, но крик словно застрял у нее в горле.
Змея, высунув раздвоенный язык, подвигала головой в разные стороны и уползла под кровать, чуть коснувшись ее ноги.
— Не ходи никуда. Слушайся меня, и все будет в порядке. Спокойной ночи. — Старик криво улыбнулся и вышел вон.