Луи Бриньон - Великий мавр
Зарина ещё ниже опустила голову и молчала.
— У меня нет слов, которыми я мог описать искреннюю благодарность за вашу заботу. Ты и твой отец оказали неоценимую услугу, и не только мне. Я лишь надеюсь, что смогу отблагодарить тебя…
— Мне не нужна ваша благодарность, господин! — резко перебила его Зарина. Она встала, ни разу не оглянувшись на Родриго.
— Зарина!
— Мне надо идти. Овец нужно найти!
Зарина пошла вперёд. Родриго поспешил вслед за ней. Он попытался её остановить, но Зарина не позволила. Родриго ничего не оставалось, как просто идти за ней следом. Он не совсем понимал, с чего она так рассердилась. Он ведь хочет сделать для неё как лучше.
Едва они перешли мост, как Родриго увидел одиноко привязанного коня. Он отвязал его и вскочил в седло. Затем нагнал Зарину и протянул ей руку, приглашая сесть с ним в седло. Зарина гордо вскинула голову и непримиримым голосом произнесла:
— У нас лишь отец и…муж получают такое право. Отца у меня нет. А мужа,…мужа никогда не будет!
Зарина отвернулась и пошла дальше пешком. Никакие уговоры на неё не подействовали. Как ни пытался уверить её Родриго в целесообразности такого поступка, ничего не получалось. Зарина оставалась неумолимой. Делать было нечего. Ему пришлось сойти с седла и идти вместе с ней пешком. Так они и шли. Зарина впереди. Родриго держа под уздцы коня, сзади. Родриго терпел поведение Зарины до того мгновения, пока они не достигли хижины. Увидев, что она уединилась в своей комнате, он, не раздумывая, вошёл следом. Зарина сидела на постели, опустив руки на колени.
Не поднимая головы, она попросила Родриго уйти.
— Нет! — коротко ответил Родриго.
— Что вы от меня хотите, господин? Оставьте меня одну…с моим горем!
— Нет!
— Пожалуйста, уходите, господин, — прошептала Зарина. Она подняла голову. Родриго увидел, что её глаза полны слёз. И это укрепило его в правильности принятого решения.
— Я не оставлю тебя здесь одну! Отныне ты будешь находиться рядом со мной.
— Я не смогу… — слетел с губ Зарины едва слышный шёпот. — Пощадите меня, господин. Не заставляйте идти с вами…
— Ты не желаешь находиться рядом со мной? Хорошо. А ребёнок, Зарина? Неужели ты сможешь его оставить?
Этот довод сразил Зарину. Она молча поднялась.
— Я буду готова очень скоро, господин!
Лишь глубокой ночью Родриго и Зарина поднялись на борт корабля. Их сразу же встретил взволнованный Хабир. Он был обеспокоен долгим отсутствием Родриго. Он с молчаливым пониманием встретил появление Зарины.
— Пришлось идти пешком! — коротко пояснил Родриго.
Королева была помещена в капитанской каюте. То есть там, где раньше оставался Родриго. Всё это ему сообщил Хабир. Сразу решили, что и Зарина будет там оставаться. Ей будет удобней там, да и королеве с наследником тоже. Зарину проводили в капитанскую каюту. Родриго же остался на борту. Спать не хотелось. Немного подумав, он решил навестить Оресто. Тот всегда ночью бодрствовал. Однако на этот раз видимо он изменил привычке. Родриго занял пустую кровать в каюте Оресто и, не раздеваясь, заснул.
Глава 27
Огромный кабинет великого инквизитора, что больше напоминал зал для торжеств, был залит солнечным светом. Сенторо переходил от одного окна к другому и задёргивал занавеси. Он занимался этим до тех пор, пока в кабинете не воцарился полумрак. Именно такое освещение нравилось его преосвященству. Сенторо застыл в центре кабинета, раздумывая о возможной причине приглашения короля. Король так редко приглашал его преосвященство во дворец. Поневоле возникало беспокойство. Сенторо предполагал, что случилось нечто, очень неприятное, иначе к чему столь внезапное приглашение. Хотя, справедливости ради, нельзя было не заметить, что король не вмешивался в дела инквизиции. Предоставляя ей возможность делать всё, что она посчитает необходимым. Но он и не помогал в этой нелёгкой работе во славу Святого креста.
Звук открывающейся двери прервал размышления Сенторо. Ниньо де Гевара сразу прошёл в своё кресло. Вид у него был весьма подавленный.
— Дела плохи, Сенторо! — с ходу выпалил великий инквизитор. — Этот проклятый Д'Альборе появился. Мало того, что появился,…он ещё успел выхватить из-под самого носа графа де Реас королеву и её сына. Как мы могли упустить этого человека? Ведь все знали как опасен он может быть!
— Сына? — было заметно, что эта часть рассказа поразила Сенторо более всего.
— Да. Сына! — хмуро подтвердил великий инквизитор. — И это самое худшее, что могло случиться. Вера людей так не надёжна. Мы многое успели сделать. Но осталось ещё так много заблудших душ. Нельзя позволять смуте укорениться. Д. Альборе такой же еретик, как и покойный король Карл. Он заодно с маврами, этими безбожниками. Мы должны остановить его. Король требует помощи от всех нас. Герцог Д'Авилла лично проследит за поиском беглецов. Король направляет на их поимку армию и флот. В Испании не найдётся места, где они смогут скрыться. Мы с тобой, Сенторо, должны подумать о том, чем помочь этой святой миссии. Использовать скромные возможности святой инквизиции во славу торжества истинной веры и во благо короля Хуана.
— Ваше преосвященство, мне кажется не стоит спешить!
Великий инквизитор с ярко выраженным удивлением посмотрел на Сенторо. Однако, зная блестящий ум этого человека, не стал выказывать гнев. Вначале он хотел узнать, чем были вызваны эти слова. Он напрямик спросил об этом Сенторо. В ответ последовал осторожный голос:
— Сын, ваше преосвященство! Он всё может изменить. Не надо забывать, что этот ребёнок является законным наследником престола. А, учитывая ненависть многих людей к королю Хуану, весьма вероятно, что наследника престола поддержат многие. Присутствие королевы лишь усилит этот процесс. Сегодня никто не может быть уверен в том, что армия или флот сохранят верность королю. Дворянство, гранды…слишком щепетильны в подобных вопросах. И самое важное. Родриго Д'Альборе. Он намного, опасен, чем вам всем кажется. Если этот человек знает, где находятся сокровища,…- в этом месте великий инквизитор слегка побледнел. Он уже знал, что скажет Сенторо.
— Он с лёгкостью создаст собственную армию. И весьма вероятно, сразу же двинет её на Гранаду. А если учесть, что наши солдаты получают жалованье с большими задержками, а то и вовсе не получают…можно предположить, что армия его удвоится, едва он начнёт военные действия.
Великий инквизитор лишь очень короткое время осмысливал слова Сенторо. Тот стоял с непонятным выражением лица и молча ожидал реакцию на свои слова.