Луи Бриньон - ДАрманьяки-2
— Я не ошибся!
После этих слов, он заслонил своим телом мамлюка и, приподняв весло, грозно оглядел всех тех англичан, кто находился в непосредственной близости от них. Те с опаской поглядывали на мощную фигуру, сжимающую в руках весло. Единственный глаз этого человека с отчётливой угрозой проходился по всем ним. Лёгкую заминку прервал голос капитана погнавший их вперёд. Они набросились на обоих. Обстановка же вокруг них оставалась напряжённой. Однако судьба была на стороне атакующих. С турецкого судна пришло подкрепление. Это изменило обстановку. Мамлюк с новыми силами бросился в бой. Не раз во время сражения он чувствовал, как очередной удар, направленный в его сторону отражала рука этого странного человека, по непонятной причине пришедшего ему на помощь. Тот сражался так же отчаянно, как и он сам. У мамлюка появилась странная уверенность. Он знал, где бы он ни сражался, никто не сможет поразить его в спину.
Сражение закончилось полным разгромом англичан. Пока турецкий ага подсчитывал убитых и распоряжался отогнать галеру в Чанаккале, мамлюк подошёл к гребцу. Их взгляды встретились. Мамлюка поразил взгляд гребца. Столько чувств выражал единственный глаз. В нём светились и нежность, и радость…и любовь. Понимая, что никакие слова не смогут выразить его благодарности, мамлюк просто пожал ему руку.
Глава 20
Слушая все подробности прошедшего сражения, визирь буквально смаковал это событие, заставляя повторять их снова и снова. Он приказал щедро наградить отличившихся, а вслед за этим отправил гонца к султану с радостным известием. Не успел он остаться один, как ему сообщили, что Майрал просит разрешения явиться к нему. Понимая нетерпение дочери, визирь приказал её привести. Немного позже, он радостной улыбкой приветствовал свою дочь.
— Гяур жив, — сообщил он дочери, отвечая на её немой вопрос. Увидев, с каким облегчением она вздохнула, визирь с лукавой улыбкой добавил: — Он очень храбро сражался. Он должен принять в своё сердце истинную веру и тогда я дам ему под начало тысячу воинов и…позволю жениться на моей прекрасной дочери.
Визирь ожидал увидеть радость на лице Майрал, поэтому удивился, когда она с печалью посмотрела на него.
— Неужели я ошибся? И твоё сердце не принадлежит гяуру? — внимательно глядя на дочь, спросил визирь.
— Ты не ошибся, отец, — с той же грустью призналась Майрал, — моё сердце принадлежит ему с того самого мгновения, когда я впервые увидела его.
— Так что же тебя печалит, дочь моя?
— Он не согласится, отец!
— Почему ты так думаешь?
Вместо ответа, Майрал протянула отцу второй свиток, который она взяла с собой прочитать.
— Как только он узнает, что здесь написано, ничто на земле не удержит его! И чтобы ты не предложил, он не примет.
Не сводя с дочери вопросительного взгляда, визирь принял свиток.
— И что же здесь написано?
— Исповедь его отца!
— А если он не узнает? — визирь вновь устремил на дочь вопросительный взгляд. Она отрицательно покачала головой.
— Он должен узнать, что здесь написано. Мы совершим великий грех, скрыв от него правду.
Визирь не успел ответить дочери. Появился Хамит. Он сообщил, что привёл пленника и…гяура. Визирь передал ей свиток обратно и молча указал дочери на соседнюю комнату, укрытую от взгляду шёлковыми занавесями. Майрал молча повиновалась этому знаку. Она зашла за занавеси. Оставаясь невидимой для других, она могла слышать всё, что происходило в покоях отца. Тем временем двое стражей привели закованного в цепи пленника. Это был тот самый гребец, который спас жизнь мамлюку. Позади него шёл переводчик. Он тут же упал ниц перед визирём. Но тут же поднялся, услышав его милостивый голос. Следом появился и сам мамлюк. Хамит подошёл к пленнику и повелительно произнёс:
— Склони голову раб. Перед тобой великий визирь повелителя правоверных!
Переводчик перевёл эти слова на английский.
В ответ, единственный глаз пленника полоснул телохранителя презрительным взглядом. Он ещё выше задрал голову. Визирь нахмурился, следя за поведением пленника. Однако голос его, обращённый к пленнику, прозвучал почти спокойно.
— Ты помог нам и за это заслуживаешь награды. Но ты предал своих друзей, и за это заслуживаешь только одной участи…смерти. Мы не прощаем таких людей как ты. Ты будешь казнён сегодня же, — визирь сделал жест рукой, приказывая убрать пленника. Стражи взяли его за руки, но пленник одним движением стряхнул с себя стражников. А то, что произошло потом, потрясло визиря до глубины души. Пленник подошёл к мамлюку и, опустившись перед ним на колени, что-то сказал. Затем поднялся и направился в сторону стражей. Визирь обратил взор на переводчика. Тот пожал плечами, как бы говоря, что не понимает этого языка. Следом за этими действиями визирю пришлось вынести ещё одно потрясение. Мамлюк неожиданно обратился к нему, заставив оцепенеть всех, кто находился в покоях визиря.
— Казни вначале меня, визирь!
— Ты испытываешь моё терпение, гяур, — с хмурым лицом ответил визирь, — я уже раз пощадил твою жизнь.
— Мне легче умереть, чем смотреть на то, как казнят человека, спасшего мою жизнь! — последовал твёрдый ответ.
— Пусть все уйдут кроме гяура и пленника! — неожиданно приказал визирь.
Как всегда ему молча повиновались. Пленник и мамлюк молча обменялись взглядами. По всей видимости, понятными лишь им обоим. Для визиря же, они остались загадкой. Он оставил их и зашёл за занавесь. Туда, где находилась Майрал. Наклонившись к ней, он шёпотом спросил:
— Ты поняла, о чём говорил пленник гяуру?
Майрал с бледным лицом, кивнула головой.
— Он сказал; «Теперь я умру счастливым, Жан»!
— Жан? Он так сказал? — поразился визирь.
Майрал уверенно кивнула головой.
— Закрой лицо и идём со мной!
Визирь вернулся обратно. Майрал, закрыв лицо вуалью, последовала за ним. Его приход пленник встретил удивлением, а мамлюк с радостью. Майрал сквозь вуаль видела его радостный взгляд. Вне всякого сомнения, он узнал её. Голос отца заставил Майрал отвлечься от мыслей.
— Спроси у пленника,…знает ли он гяура?
Майрал перевела вопрос на французский.
Пленник кивнул головой.
— Назови его имя! — потребовал визирь. Однако пленник и не собирался отвечать. Всем своим видом он показывал неповиновение.
— Не хочешь отвечать? — визирь взял из рук дочери свиток и уже с ним подошёл к пленнику. — Может это тебе поможет вспомнить? Тебе знаком этот свиток?