Александр Дюма - Волчицы из Машкуля
Часть третья
I… я не могу, как это сделал бы мой сын, собрать вас вокруг моего султана… — Здесь явный намек на белый султан на шляпе Генриха IV в битве при Иври (Иври-ла-Батай, в 36 км от города Эврё в соврем, департаменте Эр) в 1590 г. Перед победным для него сражением он обратился к своим солдатам, воодушевляя их: «Потеряв начальника-руководителя, устремляйтесь туда, где будет развеваться белый султан моей шляпы, вы всегда найдете его на пути к славе и победе».
II… Окопавшись в деревне Месдон, он успешно отражал атаки противника… — Месдон-сюр-Севр — селение в 8 км к северо-западу от Клиссона.
… белым пришлось снова держать оборону в Шатотебо… — Шатотебо — населенный пункт в 15 км к юго-востоку от Нанта, на левом берегу реки Мен.
… решил атаковать деревню Ле-Шен и закрепиться в ней. — Ле-Шен — селение на берегу реки Мен, у юго-восточной границы Нанта.
IV… я бы не хотел пережить еще раз такие же дни, как в Шербуре. — Шербур — город и порт в Северо-Западной Франции (департамент Манш) на полуострове Котантен, на берегу пролива Ла-Манш; крупный пассажирский и военный порт.
Из Шербура 16 августа 1830 г. отплыл в Англию Карл X, отрекшийся от престола 2 августа (перед этим он провел несколько дней в замке Рамбуйе под Парижем).
… пройти по полю брани и найти его тело по примеру Эдит, искавшей Гарольда… — Этот образ навеян картиной французского художника Ораса Верне (1789–1863) «Длинноволосая Эдит ищет тело Гарольда на поле битвы при Гастингсе». На эту тему в 1829 г. Дюма написал пьесу «Длинноволосая Эдит», которая была отвергнута Комеди Франсез.
Гарольд II (1022–1066) — король Англии в 1066 г., разбитый нормандским герцогом Вильгельмом Завоевателем 14 октября 1066 г. в битве при городе Гастингсе.
Возлюбленная Гарольда Эдит по прозвищу Лебяжья Шея нашла на поле битвы при Гастингсе тело короля после того, как это не удалось никому другому.
… пришел парень из Сент-Люмина… — Сент-Люмин-де-Клиссон — деревня в 5 км к западу от Клиссона.
V… отправились с заданием дойти до местечка Кюган… — Селение Кюган находится в 4 км к юго-востоку от Клиссона.
… они поражали штурмовавших … из тяжелых мушкетонов… — Здесь имеется в виду крепостное ружье — огнестрельное оружие крупного калибра, устанавливавшееся на валу крепости на специальном станке.
VI… Нам надо добраться до фермы Сент-Илер… — В этом районе есть две деревни с таким названием: Сент-Илер-де-Клиссон (в 3 км к юго-западу от Клиссона) и Сент-Илер-де-Луле (в 10 км к югу от Клиссона).
… вообразил себя Мальчиком с пальчик, но … усеял дорогу не хлебными крошками… — Имеется в виду персонаж сказки французского писателя, поэта и критика Шарля Перро (1628–1703) «Мальчик с пальчик», в которой герой с помощью смекалки неоднократно спасает себя и своих братьев от голода и гибели. Когда родители, которым нечем было кормить детей, во второй раз вели его с братьями в чащу леса, чтобы оставить там, он разбрасывал всюду, где проходил, хлебные крошки, отмечая дорогу домой. Однако прилетевшие птицы склевали все крошки, и мальчики заблудились в лесу.
… Эта довольно большая река доходит на севере до Ремуйе и Монбера… — Ремуйе — селение в 8 км к юго-западу от Клиссона, на берегу реки Мен.
Монбер (см. примеч. к части первой, гл. XV) находится в 5 км к западу от Ремуйе, на реке Оньон.
… поднимали свои коричневые головы дольмены и менгиры, увенчанные мхом. — Дольмены — погребальные сооружения эпохи бронзы и раннего железного века; имеют вид каменных глыб и плит огромного размера, поставленных вертикально (или положенных друг на друга) и покрытых сверху массивной плитой.
Менгиры — погребальные памятники в виде отдельных вертикально поставленных продолговатых камней, иногда образующих параллельные ряды длиной в несколько километров.
Дольмены и менгиры встречаются в приморских областях Европы (в том числе и в Бретани), Северной Африки и Азии.
IXЛе-Сориньер — населенный пункт у юго-восточной окраины Нанта.
… станет нитью Ариадны, которая приведет к ее тайному убежищу… — Ариадна — героиня древнегреческих мифов, дочь царя Крита Миноса и Пасифаи; влюбившись в героя Тесея, помогла ему при помощи клубка ниток выбраться из лабиринта на острове Крит после того, как он убил Минотавра — страшное чудовище, пожиравшее людей. Выражение «нить Ариадны» стало нарицательным, означая путеводную нить.
… они находились напротив Буффе… — Буффе — площадь в Нанте, на северном берегу Луары, напротив острова Фейдо.
X… спрятался у моста Пирмиль… — Луара в районе Нанта распадается на два рукава (северный — Мадлен, южный — Пирмиль), разделенные островом. Мост Пирмиль переброшен через одноименный рукав и ведет на островную часть города.
XI… Труд … можно было сравнить с тем, что совершала Пенелопа… — Пенелопа — героиня поэмы «Одиссея», жена Одиссея, хранившая верность своему странствовавшему супругу и умело уклонявшаяся от многочисленных навязчивых женихов; она объявила им, что выйдет замуж лишь тогда, когда кончит ткать саван на случай смерти ее свекра Лаэрта, но ночью распускала каждый раз все сотканное за день, и так в течение трех лет, пока не была разоблачена (XIX, 139–156).
XII… Я зафрахтовала небольшое голландское судно, которое ждет тебя на реке у Куерона… — Куерон — селение на правом берегу Луары, в 15 км от Нанта вниз по течению.
… направитесь с ним в бухту Бурнёф… — См. примеч. к части второй, гл. XIX.
XIII… на фок-мачте у него будет полоскаться брамсель. — Фок-мачта — первая мачта от носа корабля.
Брамсель — третий снизу парус на мачте корабля с прямым парусным вооружением.
Бель-иль-ан-Мер — самый крупный из островов Бретани; расположен в Бискайском заливе несколько южнее полуострова Киброн; является частью департамента Морбиан.
XIV… Еще маленьким я слышал рассказ о республиканских свадьбах, когда кровавой памяти Каррье связывал попарно живых и мертвых и бросал их в Луару. — О Каррье см. примеч. к части первой, гл. XXIII.
… предложил свернуть на дорогу в Ле-Пельрен… — Ле-Пельрен — см. примеч. к части первой, гл. XXI.