KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Розалинда Лейкер - Венецианская маска

Розалинда Лейкер - Венецианская маска

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Розалинда Лейкер, "Венецианская маска" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она слышала, как он открыл дверь, и осторожно заглянула через решетку. Судя по тому, что отблеск фонаря побледнел, он пошел в приемную руководителей, а оттуда в зал заседаний, который располагался за ней. Затем он снова появился и заглянул в другую комнату. Увидев, что там все в порядке, он прошел к двери, которая вела в зарешеченную часть. Быстро Мариетта проскользнула к большому книжному шкафу и затаила дыхание, когда он прошел мимо ее укрытия и направился в один из коридоров первого этажа.

Когда его шаги стихли, она бросилась в холл и по сияющему мраморному иолу в комнаты руководителей прошла прямо к залу заседаний, где зажгла свечу, которую принесла с собой. Затем подошла к шкафу, где, как она знала, хранились ключи. К счастью, ей не понадобился нож, который она спрятала в кармане, потому что дверца открылась от прикосновения. Немедленно она взяла с полки кольцо с самыми старыми на вид ключами. Бирки пожелтели от времени и чернила кое-где побледнели, но надписи самыми разными почерками можно было разобрать. Не сумев найти ключ от нужной двери, она попробовала другую связку ключей.

Это занятие заняло у нее гораздо больше времени, чем она предполагала. Только в седьмой связке ключей она нашла нужный ключ. Уже сняв его с кольца, она услышала, что сторож возвращается. За несколько секунд она сунула ключ в карман, положила остальную связку в шкаф и задула свечу, прокралась к открытой двери приемной и прислушалась. Она услышала резкий металлический звук, когда сторож поставил фонарь на стол с мраморной столешницей, и скрип ножек стула, когда он уселся на него. Не было никакого способа пройти мимо него незамеченной. Ей придется ждать, пока он не захрапит. Но этому не суждено было случиться. Послышался скрежет трутницы, а затем пыхтение трубкой. Она села на удобную скамейку. Медленно протекали часы.

В конце концов она задремала сама и проснулась с первыми проблесками дня и рукой, прижатой к ее рту. Это была Елена.

— Тихо! Все в порядке. Сторож ушел со службы. Я знала, что-то случилось, но не могла спуститься вниз к тебе. Сестра Сильвия, которая проснулась раньше всех, как и обычно, отпустила его домой. Давай вернемся наверх, пока она занята.

Вечером Мариетта была чрезвычайно спокойна, когда надевала свое шелковое платье для концерта. Она искусно приколола веточку цветов граната к своей роскошной копне волос.

Сегодняшний вечер должен был изменить ее жизнь. Она ощущала это каждым своим нервом и каждой своей клеточкой.

Ключ был в ее шкатулке. После часа или двух, проведенных с Алексом, ключ должен быть возвращен в шкаф. К тому времени огонь, который горел в ее сердце, уме и теле, будет погашен, и она сможет возобновить нормальное течение своей жизни. Час назад она попробовала открыть ключом дверь в проход. Она ожидала, что ей придется сражаться со старым замком, но, смазанный маслом, он открылся легко.

Глава 5

Когда концерт закончился, Адрианну приветствовали бурными овациями. Алекс, который сидел во втором ряду, воспользовался этим, чтобы сделать знак Мариетте, указывая на дверь: он будет ждать снаружи.

Когда она с другими девушками вышла из здания, снова шел густой снег. Алекс стоял один, поджидая ее. Она подняла руку, чтобы он узнал ее в вуали. К счастью, эскорт из монахинь был менее наблюдательным, чем обычно, в кружащихся снежных хлопьях, и, когда она поравнялась с ним, он быстро вытащил маленький букетик цветов из-под плаща и вручил ей.

— Когда? — спросил он.

— Сегодня поздно вечером. Жди на улице между Пиетой и церковью.

Он исчез сразу же, только Елена заметила их короткий разговор.

— Хорошо сделано! — прошептала она Мариетте. — Цветы тоже. Что это?

— Зимние розы, я думаю. — Мариетта держала букет под плащом.

— Они будут выглядеть очень красиво в твоей комнате. — Елена радовалась счастью подруги.


Зимние розы были бледны, как фарфор, лишь слегка окрашены зеленью вокруг золотых тычинок. Мариетта поставила их в вазу темно-синего стекла, где они мерцали, как снежинки, в уголке ее комнаты. Она переоделась в простое черное платье и коснулась пальцами открытых лепестков, восторгаясь их хрупкостью. Затем выбрала один цветок и сунула его в закругленную петлю на лифе своего платья. Она знала, Что ей нужно подождать до тех пор, пока все успокоятся и улягутся на ночь, а сторож закончит свой первый обход.

В густо падающем снеге Алекс сбился с пути и обнаружил, что идет по изгибам и поворотам узкой улицы, как по тропинкам лабиринта. Он боялся, что может упустить Мариетту, и испытал огромное облегчение, когда наконец вышел на площадь Святого Марка, потому что оттуда знал дорогу.

Хлопья кружились вокруг его фонаря, пока он ждал у двери, из которой, как он предполагал, должна была появиться Мариетта. Время тянулось, и он спросил себя, не пришел ли он слишком поздно. Фонарь осветил высеченную в пятнадцатом веке надпись на стене церкви. Чтобы скоротать время, он счистил снег и прочитал ее. Старым венецианским шрифтом она предупреждала, что ужасное наказание и проклятия ожидают любого, кто попытается поместить незаконно в Оспедаль-делла-Пиета любого ребенка женского пола, который не был ни сиротой, ни незаконнорожденным. Он снова посмотрел на часы, ощущая все большее беспокойство.

В своей комнате Мариетта подошла к шкатулке и вытащила верхний лоток. На дне лежала маска моретты, которую она привезла из дома. Как долго она ждала случая надеть ее! Теперь время пришло, но таким образом, каким она никогда не предполагала.

Она приложила ее к своему лицу перед зеркалом. Никто не ожидал, что женщина в образе моретты будет говорить, потому что маска была легкая как перышко и держалась на лице при помощи пуговицы на внутренней стороне, которую зажимали между губ. Это была маска с особым шармом, и Мариетта видела, как глаза мужчин всегда следовали за любой женщиной, на которой она была надета. Она подняла зеркало на ручке и повернула голову в одну, а потом в другую сторону, замечая с удовольствием, что черный бархатный овал подчеркивает алебастровую гладкость ее подбородка и щек.

Но теперь можно было уходить. Она надела плащ и перчатки, прежде чем натянуть капюшон на волосы. Елена появилась в холле, как раз когда Мариетта вышла из своей комнаты.

— Я буду наблюдать за обходами сторожа, — прошептала Елена. — Оставлять дверь в сад незапертой рискованно, я отодвину задвижку в нужное время, чтобы ты могла зайти внутрь.

Мариетта помедлила и посмотрела на Елену в свете канделябра, который освещал ступени.

— Ты лучшая подруга, которая может быть, — прошептала она благодарно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*