KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна

М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Р. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шумел водопад. Заливались птицы. В небе, расправив крылья, парил то ли коршун, то ли ястреб, то ли еще кто-то такой, большой, хищный и величественный.

– Ай, как-нибудь! – буркнул Дюк себе под нос, свернулся калачиком и уснул.


Звякнул дверной колокольчик и Джейк переступил порог маленькой лавки в нью-хэмпширском Уинчендоне, знаменитом на всю страну Городе Игрушек. Лавка совершенно неожиданно возникла на его пути, пролегавшем через лес где-то возле Миддлтона: обычного вида, с полосатым бело-желтым тентом над входом, с резиновыми бэби в чепчиках, с игрушечной кухней и книжками про Бастера Брауна в витрине.

С полок пялились стеклянными глазами куклы в воздушных шляпках, скалились лошади на колесиках, клоуны в шароварах со звездами глупо растягивали губы, молитвенно складывали ладони ползающие по проволоке жестяные мартышки в фесках, сверкали лаком колес экипажи, таращили круглые нарисованные глаза пары тварей из огромного Ноева ковчега.

– Что вам угодно, молодой человек? – поинтересовался продавец – юркий джентльмен со сверкающей лысиной.

При этих словах сами собой завелись и поехали по игрушечным рельсам штук пять поездов. «Поезда Ива. Игрушки Ива тебя сделают счастливым!»

– Есть у вас мультископ? – неожиданно для себя поинтересовался искатель приключений.

– Ну конечно! – хозяин сверкнул улыбкой под закрученными усами.

Крупные зубы были похожи на очищенный миндаль.

– Безусловно! Непременно! Я бы даже сказал, разумеется, есть!

И немедленно выложил на прилавок сначала один, потом другой, еще один, еще...

«Превосходное удовольствие для детей!» – значилось на картонных коробках. – «Восхитительное развлечение для всех!» «Игрушка, но больше, чем игрушка!»

Джейк завороженно взял в руки неброскую с виду трубку с медным окуляром, обитую коричневой кожей, и заглянул внутрь. Разноцветные стеклышки с едва слышным стеклянным звоном складывались так и этак. Дождавшись, когда узоры станут повторяться, Джейк взял второй. Потом еще один, еще...

Поймав сиропный взгляд продавца и вспомнив, что в кармане пусто, искатель приключений замялся.

– Понимаете, сэр, я... у меня.

Продавец вопросительно поднял голову.

– Тут такая история...

Любезная улыбка хозяина лавки стала несколько натянутой.

– У меня нет другого выхода! У нас украли бумажник!

Но слов, которые произнес продавец с сомнением на лице, не слышно, искатель приключений в растерянности переспрашивает, оглядывается зачем-то через плечо, и не видит ничего. То есть, совсем: ни тьму, ни туман, просто – ничего. Без места и времени.

Хотя кажется вполне ясно, что сегодня ... апреля одна тысяча девятьсот пятого года, но все это где-то снаружи, а здесь...

«Мы грабим и тырим добро мертвецов, – раздался чужой голос.
Выпьем, братишки, йо-хо!»
«Вот тут-то и вынырнул черт Дэви Джонс.
Йо-хи-хо, и бутылка рому!»
«Съедят и выплюнут мое они нутро
И станут шастать взад-вперед – хохо-хохо-хохо.

Голос, как с удивлением понял искатель приключений, был его собственным.

Глава шестая,

в которой жизнь Дюка Маллоу подвергается опасности

Джейк протер глаза: все нормальные люди видят во сне сны, а мистер Саммерс, изволите ли видеть, поет. И хоть бы путное что-нибудь, так нет, мрачнятина какая-то. Однако, солнце, все время бывшее по левую руку, оказалось впереди и висело уже не так высоко в небе, тени от деревьев стали длиннее и гуще, в общем, стало понятно, что наступил вечер. Искатель приключений приподнялся на локте и посмотрел на компаньона. Мистер Маллоу спал так, как будто находился в собственной постели, а не без денег, без еды и почти без вещей с крайне сомнительными перспективами на будущее. Джейк вздохнул, лег на спину, закинув за голову локти и задумался.

– Нет-нет-нет, – простонал он, невзначай глянув вверх. – Только не это, ладно?

Небо отяжелело тучами, которые, казалось, задевали верхушки деревьев, тени сгустились и только на маленьких пятачках все еще сияло солнце, озаряя шумящую листву.

– Ну не надо, пожалуйста! – уговаривал искатель приключений.

– Поздно, – отозвался компаньон, садясь и натягивая кепи на кудрявую шевелюру. – Мне на нос капнуло.

Тут Джейку тоже капнуло сначала на нос, потом за шиворот, а потом громыхнуло и полило так, что оба джентльмена моментально промокли до последней нитки.

– Под деревьями, между прочим, опасно! – прокричал Дюк сквозь грохот ливня, прикрывая голову пиджаком.

– Знаю! – крикнул Джейк, следуя его примеру. – Побежали!

– Куда?

– Во-он к той горе, – показал мокрым пальцем компаньон.

Искатели приключений что есть сил припустили к мостику через ручей, потом через поле, подпрыгивая, спотыкаясь, то и дело растягиваясь на мокрой траве и поминая неприличное количество чертей.

Когда они добрались до подножья, начинали спускаться сумерки. Двое джентльменов устроились под корнями большой сосны, разворотившими дерн и торчавшими наружу, словно гигантские щупальца. Пришлось некоторым образом сложиться, чтобы не задевать головой «потолок», высунув ноги наружу.

– Наверх, – сказал Джейк, капая с носа водой, – полезем завтра. Отсюда будет хорошо смотреть, куда нам двигаться дальше.

– Угу, – отозвался Дюк, подтягивая колени и пытаясь как-нибудь пристроить ноги в укрытие. – Вот кончится дождь, разведем костер.

Искатели приключений замолчали. Молчали они о том, что мокро, холодно, живот уже прилипает к спине, а от бутербродов, которые миссис Маллоу заботливо завернула им в дорогу, давно ничего не осталось.

– Выбираться придется к Вердженнес, – задумчиво проговорил Джейк. – Черт, далеко. Вот что, сэр. Мы с вами будем строить плот.

Компаньон повернул к нему изумленное лицо.

– Ну, плот, – пояснил Джейк. – Это ведь не так сложно.

Дюк вздохнул.

– Чем это вы собрались его строить?

– Не «чем», – поправил сын похоронного церемонийместера, – а «из чего». Парочку поваленных деревьев-то мы найдем.

– Вот не знал, что вы такой специалист по плотам.

– Я все обдумал, – вдохновился Джейк. – Свяжем твоими подтяжками, моим ремнем и там еще шарф оставался.

Дюк молчал, сосредоточенно хмуря брови.

– Приведите какие-нибудь доказательства, – голос компаньона был ехиден, – что это невозможно.

– Да пожалуйста, – сказал Дюк. – Как вам покажется, сэр, если вся ваша постройка посреди реки возьмет и развалится?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*