KnigaRead.com/

Лили Блейк - Царство. Паника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лили Блейк, "Царство. Паника" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Значит, ты вернешься, – сказала Кенна, скользнув рукой под его шелковую нижнюю рубашку, обводя выпуклые мышцы его груди. – Я никак не могу остановить тебя?

– Как только Франциск скажет мне, что я могу вернуться в Осер, я поеду. – Баш стянул рубашку через голову и так крепко поцеловал Кенну, что ей показалось, что на губах останутся синяки.

Екатерина ненавидела носить платок. Было тяжело слышать передвижения по замку, но так ее тяжелее было узнать. Отражение, которое она увидела в зеркале, прежде чем прокрасться в секретный туннель, ее не порадовало. Не было ее украшений, хорошей одежды и короны – их сменил унылый наряд служанки. Она медленно и осторожно приоткрыла секретную дверь, которая вела в южную башню, и выглянула наружу. Видно было лишь стражников у покоев Алис. Их лично выбирала Екатерина.

В полной тишине она вышла и прикрыла за собой дверь. При ее приближении стражники выпрямились.

– Рада видеть, что вы старательно выполняете работу, – сказала она, снимая платок. – Она там?

– Да, ваша светлость, – ответил один из стражников. – Младшую девочку забрала в лазарет служанка, ее мучила боль в животе.

– Ну что же делать, – сказала Екатерина. Она добавила в еду девочки такое количество молочка чертополоха, что надеялась на какое-то время избавиться от нее. – Когда я позову, вы немедленно должны меня выпустить.

– Да, ваша светлость, – склонил голову стражник, прежде чем открыть дверь.

Екатерина с неохотой вошла. Последний раз ее нога ступала в эти комнаты, когда Генрих пытался казнить ее, но потом передумал. У них были сложные отношения.

– Эй? – позвал тоненький голос из глубины башни, когда дверь за Екатериной захлопнулась и щелкнул засов. – Кто здесь? Ада?

– Меня зовут Сэне, – быстро и легко соврала часто практиковавшаяся в этом Екатерина. – Меня прислали из лазарета, сказать, что с твоей сестрой все хорошо.

– Она возвращается? – спросила Алис, вылезая из темного угла. Девочка была выше, чем помнила Екатерина, но такая же тощая – кожа да кости.

– Да, очень скоро, – ответила она. – Алис, я друг королевы. Она хочет, чтобы я задала тебе несколько вопросов. О твоем учителе.

Алис натянула рукава платья и начала накручивать ткань на пальцы, с любопытством глядя на скрытое лицо Екатерины.

– А почему она сама не пришла? – спросила девочка.

Екатерина закашлялась и протянула к Алис ладонь.

– Ах, дитя, королева не может приходить в подобные места. Нельзя, чтобы ее увидели разговаривающей с тем, кто обвиняется в ереси.

Выйдя из темного угла на свет луны, который лился через единственное во всей комнате окно, Алис скрестила перед собой руки и посмотрела в окно на сереющее небо. Она казалась напуганной.

– Она сказала мне, что знахарь, у которого ты училась, был прекрасным человеком, – снова заговорила Екатерина, не приближаясь к девочке. – Должно быть, ты гордишься, что помогала ему.

– Гордилась, – сказала Алис. – И сейчас горжусь.

– Жаль, если память о нем будет очернена обвинениями в колдовстве, – вздохнула Екатерина. – Из-за того, что ты причинила вред тем бедным людям.

– Я никому не причиняла вреда, – огрызнулась Алис, поворачиваясь лицом к королеве-матери. Екатерина быстро сделала шаг назад, потянувшись за маленьким холщовым мешочком, спрятанным за ее поясом. – Как и Гийом. Он был хорошим человеком. Он помог стольким людям. К нему приходили из дальних мест, из других городов Франции. Он столько жизней спас.

Екатерина сжала губы в твердую линию.

– Если ты признаешься, его наследие сохранится, – сказала она. – И никто больше не будет плохо говорить о нем. А твоя смерть будет быстрой.

За окном из-за облаков выглянула полная луна и ярко засветила через узкое окно, окутав белым сиянием лицо Екатерины.

– Я тебя раньше видела, – прошептала Алис. – Ты приходила к Гийому.

– Не знаю, о чем это ты, – резко ответила Екатерина. – Я просто пришла, чтобы предложить тебе выход из этой ситуации. Выход, который обелит имя твоего учителя и даст защиту твоей сестре. Именно этого хочет королева.

– Гийом боялся тебя, – продолжала говорить Алис, а Екатерина суетливо поправила свой платок и попятилась к двери. – Тебе нужны были снадобья, которые ему не хотелось давать: кора ивы и белладонна, настой шалфея, который погружает в сон.

Екатерина застучала в деревянную дверь.

– Стража! – позвала она. – Мы закончили.

– Если слишком много выпить этого, то случаются плохие вещи, – сказала Алис, склоняя голову набок. – Гийом сказал, ты будешь творить плохие вещи. Что ты уже их делала.

– Стража! – Екатерина никогда не любила повышать голос, но к ее неудовольствию дверь не открывали слишком долго.

– Я знаю, кто ты, – сказала Алис, вдруг оказавшись совсем рядом. – Ты Екатерина Медичи.

– Это последний раз, когда ты произнесла это имя, – пообещала Екатерина, когда дверь открылась. – Девочка, я пыталась дать тебе шанс. Теперь для тебя не будет легкого выхода.

Выйдя из комнаты, Екатерина сняла платок и дождалась, пока дверь позади нее захлопнется.

– На что уставились? – грубо спросила она стражников, и те направили удивленные взгляды в пол перед собой. – Помните, – Екатерина постаралась успокоиться, – расскажете кому-нибудь об этом – умрете.

Глава 9

– Мне не кажется, что это настолько хорошая идея, – сказала Грир, когда они с Кенной перевели лошадей на медленный шаг. – Зачем возвращаться в деревню, где на вас с Башем напали?

– Потому что это безопаснее для тебя и меня, – ответила Кенна, поправляя грубый плащ, который она позаимствовала у служанки. – В такой одежде меня никто не узнает, а тебя и вовсе здесь никогда не видели. Кто знает, что случится, если Баш снова отправится сюда.

– И что мы надеемся отыскать? – спросила Грир, убирая светлые волосы с глаз. Кенна уже давно не втягивала ее в свои авантюрные похождения, но когда этим утром подруга пришла в покои Грир, поездка на лошадях на рассвете виделась такой привлекательной! Грир могла бы и догадаться, что за этим стоит большее. – Напомни мне снова, кем я должна быть?

– Мы швеи, возвращаемся домой в Овернь, – сказала Кенна. – Мы отвозили платья в замок и услышали историю о молоденькой девушке-заключенной из деревни.

– Точно. – Грир не выглядела убежденной.

– Но мы не знаем, что это та самая деревня, – добавила Кенна.

– Точно. – Грир засомневалась еще больше.

– Не думай об этом слишком много, – проинструктировала Кенна. – Ты ужасно врешь, когда слишком стараешься.

– Сильно сомневаюсь, что отправилась бы с тобой, если бы до того, как мы выехали, ты поделилась бы со мной всеми подробностями, – нахмурилась Грир. Это была правда, врала она ужасно. – Ты обсудила этот грандиозный план с Марией?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*