KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова

Анатолий Вахов - Трагедия капитана Лигова

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Вахов, "Трагедия капитана Лигова" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Константин Николаевич, — пригласил капитан Белова. Они вошли в комнату. Тамара в свадебном наряде стояла среди цветов. «Какой сегодня день, какой день!» — шептала она, счастливая и возбужденная. Щеки ее пылали. Клементьев смотрел на эту красивую молодую женщину и не узнавал в ней прежнюю хрупкую Тамару. Она пополнела, расцвела. Георгий Георгиевич обнял Тамару и, не стесняясь Белова, нежно поцеловал.

— Как я счастлива… — шепнула Тамара мужу и показала руку, на пальце которой сверкнуло обручальное кольцо.

— Чудесно, чудесно! — говорил Белов, рассматривая большую шкатулку, сплетенную из китового уса. На крышке золотыми и серебряными нитями выткана гора Фудзияма, а по стенкам аисты в вишневом саду, мостики над водопадами и золотые рыбки.

— Кто принес все это? — спросил Клементьев.

— Когда вы были заняты, вошли пятеро японцев, все вот это поставили и ушли с поклонами, — говорила Тамара. — Я думала, что вы знаете.

— Хоаси, — произнес Белов. — Это от него.

— Вот тут и записка, — указала Тамара на листок бумаги, видневшийся в одном из букетов.

Клементьев прочитал ее: «Вечное счастье и любовь будут в вашей жизни. Ваш нижайший друг Кисуке Хоаси». — Ловок, — покачал головой Белов и открыл шкатулку. — Что это? — воскликнул Константин Николаевич.

Клементьев достал из шкатулки кимоно. Оно было точно соткано из солнечного света. Нежно-золотистое на плечах кимоно темнело к поясу и становилось вишневым у подола.

— Какая прелесть! — прошептала Тамара.

Георгий Георгиевич накинул кимоно на ее плечи. Вдруг Тамара пошатнулась. Она ощутила непонятную тревогу, какой-то страх. Прижавшись к мужу, она проговорила:

— Боже, что со мной?

Мужчины понимали состояние молодой женщины, а она, уже забыв страх, прислушивалась к пробуждавшейся в ней новой жизни. Лицо ее светлело, а глаза стали глубокими-глубокими, и взгляд их был настороженным и ожидающим.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

1

Беспокойство, которое Ингвалл особенно остро почувствовал в день похорон Лигова, все нарастало. Гарпунер не понимал, что с ним происходит. Все чаще в шуме, волн слышались ему голоса, которые просили: «Иди к нам, иди к нам». Сидя в своей маленькой, похожей на большой гроб каюте, в которой едва поместились узкая койка, стенной шкаф да столик, Ингвалл, вытянув шею, прислушивался к этим понятным только ему голосам. А когда над головой на палубе кто-то пробегал, гремя сапогами, норвежец вздрагивал, съеживался, покрывался липким потом.

Дрожащими руками он раскупоривал бутылку рому и жадно тянул из горлышка обжигающую жидкость. Алкоголь долго боролся с крепким организмом, но наконец овладевал им, окутывал мозг туманом. Ингвалл, просыпаясь, долго лежал и в страхе слушал, как море снова зовет его…

Все чаще приходили мысли о Лиге гарпунеров. О, как он ненавидел эту Лигу! Она лишила его любимого дела, ради которого стоило жить, лишила угрозой смерти. Он долго терпел, но когда увидел новое китобойное судно, построенное для русского, сразу же решил. Ингвалл представил, как узкий металлический китобоец стремительно режет волны острым форштевнем. Остановив взгляд на гарпунной пушке на носу судна, Ингвалл сжал руки в кулаки, прижмурил левый глаз, точно уже выбирал себе цель на темном могучем теле кита.

Долго стоял так гарпунер на берегу и мечтал, а когда очнулся, то увидел, что он не на палубе, не у пушки, а на мокрой гальке берега. К ногам подкатываются волны, желая увлечь его. Вот тогда, кажется, Ингвалл впервые услышал в рокоте волн призыв: «Иди к нам, иди к нам…»

Ингвалл пришел к Клементьеву, нарушив все законы Лиги, нарушив ее запрет. Желание вновь бить китов оказалось сильнее страха перед местью Лиги.

Ингвалл успокаивал себя тем, что русский китобоец поведет промысел вдали от других.

Во время перехода он не сходил на берег в тех портах, где мог встретить китобоев, а во Владивостоке был настолько осторожен, что даже не позволял себе на берегу выпить и стакана вина.

Казалось, все было хорошо, но вот к концу плавания, особенно во время стоянки в бухте Золотой Рог, Ингвалл начал терять спокойствие. Оно все больше уступало место тревоге. Впервые она кольнула сердце, когда Клементьев сообщил гарпунеру о том, что сообщение в газете «Сан-Франциско пост» о китобойце «Геннадий Невельской» подписано, его именем. Кто это сделал — было уже неважно. Главное — теперь все знают, что он снова у гарпунной пушки. А это уже вызов Лиге гарпунеров.

Ингваллу стало казаться, что за ним следят. И это ощущение крепло все больше. Норвежец пытался освободиться от него, стряхнуть, но не хватало сил. Он пытался убедить себя, что вблизи нет ни одного человека, который хотел бы причинить ему горе, но все было бесполезно. Он чувствовал, что на него кто-то смотрит пристально и враждебно, а иногда ему казалось, что кто-то подкрадывается к нему, готовится ударить в спину. Ингвалл резко оборачивался, чтобы застигнуть преследователя, встретиться с ним лицом к лицу, но оказывался перед пустотой… Это не успокаивало, не развеивало тревожных предчувствий. Ингвалл был убежден, что преследователь успел скрыться за угол… Усталый, измученный, он брел на судно, запирался в каюте и пил, пил и прислушивался, как волны за бортом звали его: «Иди к нам, иди к нам…» И в этом зове было какое-то утешение. «Море хочет спасти меня, скрыть, — в алкогольном угаре думал Ингвалл. — Море — настоящий друг…»

Он бил кулаком в борт, чтобы море услышало его, и, прижавшись пылающим лбом к обшивке каюты, шептал: «Я приду, приду, вот расправлюсь с негодяем, который хочет по приказу Лиги напасть на меня, и приду, ты меня спрячешь, укроешь. Верно, спрячешь?»

Утром он ничего не помнил. В Японии Ингвалл не сходил на берег: у пирсов он увидел несколько голландских и английских китобойных судов.

Стоянка в Нагасаки, свадьба, обед на «Надежде», выход в море — все прошло мимо него. Ингвалл лишь изредка ночью покидал свою каюту, тщательно запирая ее, а возвращаясь, осматривал каждый уголок, заглядывал в ящик под койкой, в платяной шкаф, проверял, крепко ли задраен иллюминатор.

Все это время Абезгауз следил за Ингваллом, выжидая, когда лучше нанести первый удар. «Ты у меня забьешься, точно кит на гарпуне», — злорадно думал Петер. Он предвкушал удовольствие, которое получит от травли Ингвалла. А что делать — у Абезгауза уже был составлен план. Поручение Совета Лиги гарпунеров будет выполнено. Немец усмехнулся про себя. Есть люди, испытывающие удовлетворение, доставляя другим горе и мучения. Может, это болезнь, может, особенность характера малоудачливых людей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*