KnigaRead.com/

Деннис Уитли - Шпион по призванию

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Деннис Уитли, "Шпион по призванию" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 153 154 155 156 157 Вперед
Перейти на страницу:

124

Государственный переворот (фр.).

125

Свершившимся фактом (фр.).

126

До смертельного исхода (фр.).

127

Домик (фр.).

128

После нас хоть потоп (фр.) — фраза, приписываемая маркизе де Помпадур.

129

Лозен Арман-Луи, граф де Бирон, герцог де (1748-1793) — придворный Людовика XVI, участвовал в Войне за независимость США, потом поддерживал герцога Орлеанского. Казнен во время террора.

130

Водрей Жозеф-Франсуа де Поль, граф де (1740-1817) — приближенный Марии Антуанетты, после реставрации Бурбонов управляющий Лувра.

131

Даунинг-стрит — улица в Лондоне, где находится резиденция премьер-министра.

132

Здесь: Гоните! Гоните! (фр.)

133

Клянусь брюхом Папы! (фр.)

134

О Матерь Божья! (фр.)

135

Черт возьми! (фр.)

136

Рони Максимильен де Бетюн, барон де, герцог де Сюлли (1560-1641) — министр и друг короля Франции Генриха IV, ведавший финансами, экономикой, сельским хозяйством.

137

Смерть дьяволу! (фр.)

138

Живой картине (фр.).

139

Мария, матерь Иисуса! (фр.)

140

Шотландская улица (фр.).

141

Сдается квартира (фр.).

142

Кровь Господня! (фр.)

143

Полицейского (фр.).

144

Здесь: Черт возьми! (фр.)

145

Клянусь кишками дьявола! (фр.)

146

Ко мне! Ко мне! (фр.)

147

Поссет — горячий напиток из молока, вина и пряностей.

148

Карл II, сын казненного короля Карла I, во время Английской революции XVII в. жил в эмиграции.

149

Дик Терпин — легендарный английский разбойник.

150

Место для временного проживания (фр.).

151

Гейнсборо Томас (1727-1788), Рейнолдс Джошуа (1723-1792) — английские художники.

Назад 1 ... 153 154 155 156 157 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*