Вальтер Скотт - Антикварий
Можно далее отметить, что эти нереиды очень щепетильно относятся к различиям в общественном положении, что определяется теми продуктами, которыми они торгуют. Так, одна умудренная опытом особа из их числа, говоря о более молодой, назвала ее «жалкой дурехой, лишенной самолюбия», и предрекла, что она «никогда не поднимется выше торговли устрицами». (Прим. автора.)
374
Имеется в виду католическая церковь; так в своих выступлениях против папства называл Рим — центр католицизма — Лютер.
375
Битва под Харло — сражение, которое способствовало укреплению королевской власти в Шотландии и ослабило шотландских феодалов. Вальтер Скотт в своем примечании к роману пишет по этому поводу: «Великая битва и прежде и теперь относится к событиям, о которых можно сказать, что они решили вопрос о том, будет ли преобладать в Шотландии гэльская или саксонская раса. Доналд, лорд Островов, обладавший тогда властью независимого суверена, во время регентства Роберта, герцога Олбэни, предъявил претензии на графство Росс. Поддерживая свои требования, Доналд с большой армией горцев и жителей островов вторгся в северные районы страны и опустошил их. Около Харло произошло столкновение Доналда с графом Александром Маром, стоявшим во главе северного дворянства и джентри саксонского и норманнского происхождения. Сражение было кровопролитным и неопределенным по своим результатам, но Доналд из-за больших потерь вынужден был отступить, позднее — отказаться от своих притязаний на графство Росс и признать власть регента. Таким образом, все выгоды от этого сражения достались саксонцам. Сражение при Харло произошло 24 июля 1411 г.».
376
Престонпенс (Престон) — город близ Эдинбурга, у которого 21 сентября 1745 г. были разбиты восставшие якобиты, возглавляемые принцем Карлом Эдуардом Стюартом, претендентом на английский престол (см. роман «Уэверли»).
377
В Англии католики не пользовались политическими правами, поскольку, вследствие закона 1673 г., от лица, вступавшего в парламент, на государственную или общественную службу, требовалось письменное заявление о непризнании догматов католицизма, признании короля главой церкви и т. д. Акт об эмансипации католиков в 1829 г. отменил законы, ограничивающие или стесняющие их права.
378
Иниго Джонс (1573–1652) — английский архитектор, работавший в Дании, Италии и с 1605 г. — в Англии.
379
Королева Анна — английская королева (1702–1714).
380
Фонтенуа — селение в Бельгии, возле которого в 1745 г., во время войны за австрийское наследство (1741–1748), произошло сражение между французскими войсками под командованием Морица Саксонского и союзными англо-голландскими войсками, которые потерпели поражение. Слова Эди Охилтри о команде «сомкнуть шеренги» напоминают о том, что в сражении при Фонтенуа атакующие англо-голландские колонны несли большие потери от огня французов.
381
Инверури — городок в графстве Эбердин, в Шотландии.
382
Актом об унии 1707 г. был упразднен отдельный шотландский парламент и Шотландия полностью объединена с Англией.
383
Ван-Дейк, Антонис (1599–1641) — крупнейший фламандский живописец, долго работавший в Англии.
384
Доменикино (Доминикини Дзампьери, 1581–1641) — итальянский художник, представитель академического направления XVII в.
385
Веласкес (1599–1660), Мурильо (1618–1682) — великие испанские художники.
386
«Роковой брак» («Роковой брак, или Невинное прелюбодеяние») — трагедия Томаса Соутерна (1659–1736); поставлена в 1694 г. При возобновлении в 1757 г. пьеса стала называться «Изабелла».
387
Иеремия — после гибели Иерусалима и увода иудеев в плен вавилонскими завоевателями Иеремия в своем «Плаче» горько оплакивал судьбу народа (Библия).
388
Святой Стефан — первомученик христианства; он был обвинен в богохульстве и побит камнями.
389
Спаньолетто — прозвище выдающегося испанского живописца и графика Хусепе Риберы (1591–1652).
390
Спикер — председатель палаты общин в английском парламенте.
391
Левиафан — упоминаемое в Библии морское чудовище.
392
Что мне до женщины? (лат.)
393
Выяснить (лат.).
394
Сокр. Memorandum — заметка для памяти (лат.).
395
Илоты — порабощенные земледельцы древней Спарты, считавшиеся собственностью государства и прикрепленные к своему участку; их положение ничем не отличалось от положения рабов. Иносказательно: илот — бесправный, порабощенный человек.
396
Приписанный к земле (лат.).
397
Спенсер, Эдмунд (1552–1599) — английский поэт, автор незавершенной рыцарской аллегорической поэмы «Королева фей» (1590–1596), в которой прославлял добродетели королевы Елизаветы.
398
Абесса — героиня поэмы Спенсера «Королева фей», олицетворяющая суеверие и коррупцию.
399
Гнев есть кратковременное безумие (лат.).
400
Налегке (лат.).
401
Без поклажи (лат.).
402
Взлом замка (лат.).
403
Фраза намекает на участие Гектора Мак-Интайра в войне на территории Египта, куда в 1798 г. высадились французские войска под командованием генерала Бонапарта.
404
Сражение под Александрией произошло в 1801 г., и капитуляция города положила конец французской оккупации Египта. Здесь читатель встречается с примером несовпадения времени действия романа (конец XVIII в.) и события, о котором рассказывает Мак-Интайр (1801).
405