KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Алексей Махров - Царь из будущего. Жизнь за «попаданца»

Алексей Махров - Царь из будущего. Жизнь за «попаданца»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Махров, "Царь из будущего. Жизнь за «попаданца»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

80

Современники именовали свиту Николая Константиновича «опричниками». Однажды, по приказу своего патрона, они едва не зарыли живьем в землю некоего армейского врача, чем-то не угодившего ссыльному Романову, и только чудом несчастному удалось спастись.

81

Маслаковец Николай Алексеевич (1833–1908) – оренбургский губернатор и наказной атаман Оренбургского казачьего войска в 1884–1891 гг.

82

Валлентайн даже не подозревает, насколько уже русифицировался, если не доливает молоко в чай! Потому что истинные приверженцы английского чаепития сначала наливают в чашку сливки или молоко (четверть чашки), а уже потом – крепко заваренный чай. Объяснений этому два. Практичное объяснение простое: двести лет назад фарфор был так тонок, что в него боялись наливать сразу горячий чай. Объяснение романтичное: по мнению ценителей, «обратная» операция «убивает» вкус и аромат напитка. (Прим. авторов.)

83

Ивану Михайловичу Рукавишникову было в ту пору 42 года. С точки зрения пятнадцатилетнего Воробушка – глубокий старик.

84

Песня подлинная.

85

Башенный броненосец (бывш. бразильский «Индепенсия»), 8960 т, вооружение: 4–12-дм пушки, 2–7-дюймовые, малокалиберная артиллерия.

86

Казематные броненосцы, 6710 т; по 2–8-дм и по 16–7-дм пушек.

87

В написании главы принимал участие Алексей Доморацкий.

88

Будущий император Николай писал Марку Твену: «Хорошо зная Тома Сойера литературного, я искренне желал бы познакомиться с настоящим…» (Примечание американского издателя.)

89

Название африканских племен, ведших ожесточенные войны против британских захватчиков. Первые пять войн закончились победой ашанти (1806, 1811, 1814–1815, 1823–1826 и 1863 гг.). Великобритания признала независимость ашанти. Во время шестой войны (1873–1874) англичане проникли в глубь страны, столица ашанти была сожжена и разграблена. Седьмая, и последняя, англо-ашантийская война в 1895–1896 гг. завершилась полным поражением ашанти. Страна была объявлена английским протекторатом, а после неудачного восстания в 1900 г. включена в состав колонии Золотой Берег.

90

Коренные обитатели Новой Зеландии, отчаянно сопротивлявшиеся британскому вторжению в 1843–1872 гг. – т. н. «маорийские войны».

91

Название города созвучно с русской фразой «Не болтай. «Shut up!». (Примечание Марка Твена.)

92

Хорошего тона (фр.).

93

Интерлюдия написана Иваном Сергиенко.

94

Кухулин (Cú Chulainn) – герой ирландских мифов (ирл.).

95

Сергиев Иван Ильич (1829–1909) – священник Русской Православной Церкви, митрофорный протоиерей; настоятель Андреевского собора в Кронштадте; член Святейшего Правительствующего Синода с 1906 г. (от участия в заседаниях уклонился), член Союза русского народа. Проповедник, духовный писатель, церковно-общественный и социальный деятель правоконсервативных монархических взглядов. Канонизирован (святой праведный Иоанн Кронштадтский). В описываемый момент времени – протоиерей Андреевского собора.

96

Стааль Егор Егорович (Георг Фридрих Карл фон Стааль) (1822–1907) – барон, с 27 марта 1884 г. по 30 августа 1902 г. – Чрезвычайный и Полномочный посол Российской империи в Великобритании.

97

Официальная газета Либеральной партии, в то время Либеральная партия была в оппозиции.

98

Добро пожаловать в Сибирь (англ.).

99

Первая Англо-бурская война, также известная как Трансваальская война, 1880–1881 гг.

100

Англо-афганская война 1878–1880 гг.

101

Грессер Петр Аполлонович (1833–1892) – генерал-лейтенант (1883), градоначальник Санкт-Петербурга (1883–1892).

102

В 1812 г., во время Англо-американской войны, британские солдаты взяли Вашингтон и сожгли Белый дом и Капитолий.

103

Сказал, в смысле «Я закончил» (лат.).

104

Захаров Захар Васильевич, он же Захариас Базилеос Захаров, он же Бэзил Захарофф (1849–1936) – знаменитый международный торговец оружием. В описываемый период – всего лишь менеджер по продажам фирмы «Максим-Норденфельдт». Позже представлял фирму «Виккерс и сыновья», а после стал членом бесчисленных наблюдательных советов, правлений и советов директоров сотен фирм (причем не только оружейных!), получил около трехсот орденов от монархов и правительств тридцати одного государства мира, стал рыцарем Британской империи и командором ордена Бани. К концу жизни обладал капиталом в несколько десятков миллионов долларов.

105

См. роман «Спасай Россию».

106

Оруэлл Дж. «1984».

107

Он же послесловие к предыдущей части – роману «Хозяин Земли Русской».

108

По Табели о рангах, чин IV класса соответствует генерал-майору.

109

Ванновский Борис Петрович (1860–1918) – генерал-лейтенант.

110

Ванновский Сергей Петрович (1869–1914) – генерал-майор. Командовал сводной кавалерийской дивизией. Погиб под Лембергом.

111

Военно-учетный комитет Главного штаба занимался военной разведкой.

112

Николай намекает на дело полковника Альфреда Редля, офицера Австрийского генштаба, завербованного русской разведкой

113

См. роман «Вставай, Россия!».

114

Управление оперативно-тактической разведки ГРУ ГШ РФ (Пятое).

115

Парижский договор 1856 г. запрещал каперство, или крейсерскую войну, которую вели частные лица с правительственными лицензиями, получавшие прибыль от продажи захваченных ими призов.

116

Дипломатический термин, обозначающий непосредственный формальный повод для возникновения между государствами состояния войны. Буквально: «случай (для) войны», «военный инцидент» (лат.). Являлся законным основанием для открытия военных действий, служил оправданием войны.

117

New Harbour. С 1900 г. – Keppel Harbour.

118

Ныне остров Сентоза.

119

Her majesty fleet (флот ее величества) – официальное название британского военно-морского флота.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*