Бернард Корнуэлл - Гибель королей
– Что передать отцу Уиллиболду? – спросил Ситрик.
– Что он круглый дурак и что я спасаю его никчемную жизнь. Вперед! Поторопись!
Мы с Финаном спешились, и я передал поводья Сигунн.
– Отведи лошадей подальше в лес, – сказал я, – и жди.
Мы с Финаном залегли у края леса. Мы сильно обеспокоили Иванна, потому что он несколько минут смотрел в нашу сторону и только потом пошел к кораблю.
– А что будем делать мы? – спросил Финан.
– Крушить эти два корабля, – ответил я.
Я был готов и на большее. Я был готов на то, чтобы полоснуть «Вздохом змея» по жирной шее короля Йорика, однако в настоящий момент дичью были мы, и я не сомневался: у Сигурда и Йорика людей более чем достаточно, чтобы запросто разделаться с нами. Они точно знают, сколько у меня людей. Наверняка Сигурд поставил разведчиков у Беданфорда, и ему уже передали, какое количество всадников движется к его ловушке. Он позаботился о том, чтобы мы заметили его людей. Он хочет, чтобы мы перешли по мосту в Энульфсбириге, а потом собирается зайти нам в тыл, дабы мы оказались между его силами и войском короля Йорика. Если все получится так, как он хочет, не будет никакого сражения. Будет обыкновенная резня. А если бы мы случайно пошли северным берегом реки, корабли Иванна переправили бы людей Сигурда через Уз и они стали бы преследовать нас. Ведь он даже не удосужился надежно спрятать свои корабли. Почему? Он считает, что я не усмотрю ничего угрожающего в том, что два восточно-английских корабля стоят на якоре на восточно-английской реке. Получается, что на каком бы берегу я ни оказался, мне не миновать его ловушки. Весть о резне достигнет Уэссекса через несколько дней, и Йорик будет клясться, что не имеет никакого отношения к этому зверскому преступлению. Он свалит всю вину на язычника Сигурда.
Вместо этого я испорчу жизнь Йорику и поддену Сигурда, а потом отправлюсь праздновать Йоль в Буккингахамм.
Мои люди пришли во второй половине дня. Солнце уже катилось по зимнему небу к закату на западе, а значит, оно будет слепить людей Иванна. Я быстро дал указания Осферту и отправил его в сопровождении еще шести дружинников к монахам и священникам. Я выждал некоторое время, чтобы он успел добраться до них, а затем, когда солнце опустилось еще ниже, раскинул собственные сети.
Я взял Финана, Сигунн и еще семерых. Сигунн ехала верхом, мы же шли пешком. Иванн ожидал увидеть маленькую компанию, вот я ему ее и показал. Пока нас не было, он уже успел вернуться к тому берегу, и сейчас его люди энергично гребли, спеша к нам.
– У него на корабле двадцать человек, – сказал я Финану, прикидывая, какое количество противника нам по силам одолеть.
– По двадцать на каждом, лорд, – заметил Финан. – Над тем леском вьется дымок, – добавил он, – так что не исключено, что людей у него значительно больше.
– Они не станут переправляться через реку, чтобы быть убитыми, – сказал я. При каждом шаге под ногами хлюпала вода. Ветра совсем не было. За рекой на вязах еще держались бледно-желтые листья. – Когда начнем убивать, – обратился я к Сигунн, – ты возьмешь наших лошадей и поскачешь в лес.
Она кивнула. Я взял ее с собой, потому что Иванн рассчитывал ее увидеть и потому что она была красавицей, а это означало, что все его внимание будет отвлечено на нее и он не взглянет в сторону той рощицы, где ждали мои люди. Я надеялся, что они надежно спрятались, но оглядываться и проверять не решался.
Иванн уже успел выбраться на берег и привязать корабль к тополю. Течение отнесло корму вниз, корабль встал корпусом вдоль берега. Это давало возможность людям Иванна в любой момент перепрыгнуть на берег. Нас же было всего восемь, и Иванн внимательно наблюдал за нами. В ту нашу встречу я сказал ему, что приведу с собой слуг. На самом деле никаких слуг у меня не было, но человек видит то, что хочет, а он не сводил глаз с Сигунн. Он спокойно стоял и ждал нас, ничего не подозревая.
Я улыбнулся ему.
– Ты служишь Йорику? – крикнул я, когда мы подошли поближе.
– Да, лорд, я же тебе говорил, – ответил он.
– И он хочет убить Утреда? – спросил я.
На его лице появились первые проблески сомнения. Я же продолжал улыбаться.
– Вам известно о… – начал он свой вопрос, но так и не закончил его, потому что я выхватил «Вздох змея», и это послужило сигналом для моих людей. Они пришпорили лошадей и выскочили из леса. Они мчались ровной шеренгой, из-под копыт взлетали брызги и комья земли. Всадники держали на изготовку копья и топоры и прикрывались щитами. Они олицетворяли собою смерть, ворвавшуюся в унылый зимний день. Я замахнулся мечом на Иванна, рассчитывая отогнать его подальше от корабля, но тот попятился и упал в воду между корпусом и берегом.
На этом все закончилось.
Берег вдруг заполонили всадники, пар, валивший от лошадей, быстро растворялся в холодном воздухе. Иванн молил о пощаде, а его команда, застигнутая врасплох, даже не сделала попытки вытащить оружие. От долгого сидения на корабле они замерзли, от скуки потеряли бдительность, и появление моих людей в боевой амуниции, со сверкающими клинками, острыми, как лед, который еще сохранился в тенистых местах, – все это привело их в ужас.
Моряки другого корабля оцепенело наблюдали за своими товарищами и тоже не спешили бросаться в бой. Саксы и датчане, они были людьми Йорика, главным образом христиане, и ими не двигали те амбиции, что подгоняли голодное войско Сигурда. Я знал, что те датские воины где-то на востоке ждут, когда наши монахи и дружинники переправятся через реку. Эти же люди на кораблях не желали участвовать в чем-то подобном, их работа состояла в том, чтобы ждать, и все они предпочли бы сидеть дома у очага, а не воевать. Когда я предложил им жизнь в обмен на капитуляцию, они так рассыпались в благодарностях, что это тронуло меня до глубины души. К тому же с дальнего корабля им кричали, чтобы те не сопротивлялись. Мы переправились на корабле Иванна на противоположный берег и в конечном итоге овладели обоими судами, не пролив ни капли крови. Мы забрали у людей Йорика кольчуги, оружие, шлемы и перевезли всю эту добычу на наш берег. Команды мы оставили на том берегу, всех, кроме Иванна, которого я взял в плен, а корабли сожгли. Чтобы согреться, моряки развели костер, и мы, взяв из этого костра горящую ветку, подпалили корабли. Я выждал, чтобы убедиться, что огонь охватил оба корпуса, потом полюбовался, как пламя пожирает скамьи для гребцов, и мы поскакали на юг.
Дым от горящих кораблей будет сигналом Сигурду, ясным знаком, что его тщательно продуманная затея провалилась. Вскоре он узнает обо всем от моряков Йорика, но пока его разведчики видят только монахов и священников у моста в Энульфсбириге. Я велел Осферту вывести наш отряд на открытое место на берегу и позаботиться о том, чтобы шум и гам привлек внимание. Конечно, в этом был определенный риск, датчане Сигурда могли напасть на практически беззащитных церковников, но я рассчитывал, что они будут ждать до тех пор, пока не убедятся, что и я там. Они и ждали.