KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Дорога Токайдо - Робсон Сен-Клер Лючия

Дорога Токайдо - Робсон Сен-Клер Лючия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робсон Сен-Клер Лючия, "Дорога Токайдо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кошечка низко пригнулась, чтобы не удариться о нависавший над ее головой карниз, и, выбирая дорогу на ощупь, стала пробираться по многоярусной путанице крыш, освещенных мертвенным звездным светом.

Когда Кошечка влезала на очередной скат, вторая гибкая тень спрыгнула с крыши у нее за спиной и попыталась схватить женщину за ногу. Княжна Асано поняла, что ее хотят убить. Произошла какая-то ужасная ошибка.

— Помогите! — крикнула Кошечка, словно была смертельно напугана. Она стояла на обдуваемой ветром поверхности в самой верхней точке притулившейся к мощной стене пристройки. Крик помог: по стойке врага Кошечка заметила, что тот расслабился.

Решив, что перед ним слабая и напуганная жертва, ниндзя спокойно пошел к Кошечке. Она позволила врагу схватить себя и подтащить к краю крыши. Потом, упав на одно колено, княжна, вместо того чтобы отчаянно сопротивляться, одной рукой ухватилась за железный прут оконной решетки, а другой опрокинула противника на спину, использовав инерцию его собственного движения. Пока враг хватал руками воздух, напрасно ища, за что уцепиться, Кошечка ударила его посохом по голове и столкнула вниз. Потом молодая женщина встала у стены центральной башни и прижалась к ней спиной. Вокруг были только черная пустота и ветер, который завывал, огибая угол стены. Кошечка слышала удары металла по дереву. Это, должно быть, стучали солдаты Хино. Ниндзя, скорее всего, заперли дверь, ведущую на крышу, и эти люди не могли прийти к ней на помощь.

Княжна Асано видела, как ее враги то скользят гибкими черными тенями по гребням крыш, то исчезают в тени карнизов. Она попыталась сосчитать преследователей, но не смогла: ниндзя появлялись без малейшего шума и так же легко исчезали. Казалось, что это движутся не люди, а сгустки большой тени, которые то отделяются от основного пятна мрака, то снова сливаются с ним.

Но вскоре Кошечке стало ясно, что враги больше не ищут ее. Тени пробирались к крыше, которую отделял от молодой женщины черный колодец пустоты — прямоугольник, образованный бастионами, башенками, валами и стенами оборонительных сооружений. Там, по другую сторону провала, на фоне звездного неба возник четкий силуэт воина — Хансиро с учебным деревянным мечом в руке легко бежал по изогнутому дугой гребню, плотно охватывая ступнями обутых в таби ног его покатые скосы.

Перешагивая с этой крыши на верхнюю, Хансиро покачнулся. У Кошечки перехватило дыхание, но воин тут же восстановил равновесие. А ниндзя, цепляясь за кромки черепицы руками, уже подбирались к нему. Сталь зазвенела о дерево. Один враг, перелетев через край крыши, свалился во двор, двое других покатились вниз по скользким скатам, разбились о кровлю одного из нижних ярусов и остались лежать неподвижно.

— Над тобой! — закричала Кошечка.

Хансиро мгновенно повернулся и пригнулся, спасаясь от гибкого, как змея, врага, который летел на него сверху. Ронин, отклонившись в сторону, выпрямился и, используя инерцию полета ниндзя, перебросил его плечом через гребень.

Кошечка стала пробираться к своему защитнику, разрывая одежду, царапая пальцы и обдирая колени и локти о шершавую кровлю крыш. Вдруг перед ней возник еще один враг. Кошечка потеряла преимущество внезапности, но все же вскинула посох. Правда, здесь, под широким карнизом, ей не хватало пространства для боевого замаха.

Но прежде, чем она успела ударить, деревянный меч из прочной мушмулы опустился на плечо ее противника у основания шеи, и тот стал падать. Хансиро подхватил врага и осторожно опустил на кровлю, не дав телу соскользнуть вниз. Лицо воина из Тосы было забрызгано кровью.

— Помоги мне раздеть его, потом разденься сама.

— Как ты оказался здесь? — спросила Кошечка, стаскивая с тела преследователя хлопчатобумажные штаны. Ниндзя был одет в неприметную одежду крестьянина.

— План Хино показался мне рискованным. Я оставил в постели сложенное одеяло, пробрался на чердак центральной башни и стал ждать. Увидев, что эти люди запирают люк, я понял: тут что-то не в порядке. Но ты заставила нас всех хорошо погоняться за собой.

Хансиро улыбнулся своим мыслям: какое счастье для Кошечки, что она женщина, — все противники недооценивают ее, и в каждой схватке она заранее имеет преимущество.

— Хино хочет убить меня, — сказала Кошечка, дрожа от ледяного ветра, обдувающего ее голое тело.

— Возможно. — Хансиро быстро накинул порванное голубое платье Кошечки на лежавшего без сознания ниндзя, потом перевернул его и подпоясал длинным поясом.

— Кричи, и погромче, — велел он молодой женщине.

Княжна Асано, уже в чужой одежде, выполнила приказ. Ее преследователь очень умело замаскировался под крестьянина: эта одежда даже пахла мокрой землей с рисового поля и пылью рисовой соломы.

Кошечка и Хансиро подтащили оглушенного врага к тому углу, откуда должна была упасть кукла, уложили его на скат крыши достаточно далеко от края, чтобы их самих не было видно снизу, и толкнули. Кошечка снова закричала. Голубая одежда скользящего к смерти ниндзя хлопала на ветру, как порванный парус. Княжна и ронин услышали леденящие крики женщин из свиты Хино еще до того, как заменивший куклу человек, красиво крутясь в воздухе, полетел вниз.

Хансиро обнял любимую. Холодный ветер свистел вокруг них, и звезды сияли совсем рядом. Кошечке казалось, что она может дотянуться до неба рукой и набрать целую горсть шариков. Любовники стояли среди синих карнизов крыш с загнутыми краями, словно посреди окаменевшего штормового моря, и сердца их стучали в одном ритме.

— Тебя увидел я в пути, — прошептал Хансиро Кошечке. Длинные пряди волос, которыми играл ветер, касались его лица. Воину из Тосы не надо было дочитывать до конца строки, написанные за тысячу лет до него: его любимая знала их наизусть.

Ты мне чужой, как облако, была,
Когда тебя увидел я в пути,
И сердце переполнили слова.
Я их не смог тогда произнести,
И все ж теперь по милости богов
Меж нами есть доверье и любовь.

— Теперь, мое прекрасное привидение, спрячься там, где тебе велел Хино.

— А если он попытается меня убить?

— Я буду рядом. Я всегда буду рядом с тобой — и на этом свете, и на том.

ГЛАВА 72

Чихают ли от дыма вороны?

Кошечка сидела, закрыв глаза, в своем большом, похожем на бочку круглом гробу из ароматного кипарисового дерева. Гроб стоял на полупомосте в дальнем конце Большого зала князя Хино. С шеи княжны Асано свисал парчовый мешочек с родословной буддийской веры — хронологическим списком тех, кто создал ее и принес в Японию. Вокруг Кошечки клубились облака благовонного дыма. В воздухе плыл звон колоколов и витало монотонное пение молящихся священников.

Молодая женщина сидела так уже много часов, погрузившись в транс с помощью медитации. Она пребывала в нужном ей полубессознательном состоянии: на лице застыло то же выражение отчужденности от окружавшего мира, что и у мертвецов, а дыхание было таким слабым, почти незаметным.

Касанэ обрила своей госпоже голову, как это делали с телами покойников: у горящих волос неприятный запах, поэтому их удаляли с трупов, предназначенных для сожжения. Провинциальная супруга князя Хино умело натерла подглазья Кошечки древесным углем и нарисовала губной помадой большое красное пятно на ее щеке. Под саваном и слоем белой пудры в тусклом огне свечей эти пятна должны были выглядеть как ушибы на лице человека, упавшего с большой высоты. Потом дочь рыбака помогла Кошечке облачиться в белые погребальные одежды.

Саван скрывал ноги и руки Кошечки, чтобы ничей любопытный взгляд не мог установить, что они не переломаны, как у всех найденных во дворе замка трупов. В час Тигра, рано утром, пока еще было темно, работники князя Хино погрузили тела убийц-неудачников в тачки и в сопровождении слуги, освещавшего путь фонарем, отвезли к реке, на место казней, где выставлялись останки преступников. В груде этих тел валялся и труп вражеского лазутчика, которого поймали с поличным люди Хино. Этот человек успел перерезать себе горло раньше, чем им удалось выбить из него подробности заговора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*