Энн Бенсон - Огненная дорога
Они обе понимали почему и какое-то время сидели молча, погрузившись в свои мысли.
— Я не могу дать такое объяснение чиновникам, — продолжала Джейни, — не сообщив им информацию, которая может подвигнуть к новым, еще более мерзким действиям поджигателей моего дома.
— Тсс, не говорите таких вещей.
— Я даже думать о них не хочу, но приходится. У меня есть хороший друг… в правоохранительных органах, и он говорит, что если дневник будет как-то связан с преступлением того или иного рода, то его немедленно подвергнут тестированию, в целях расследования. От вас требуется вот что: сообщить в полицию, что система защиты была нарушена и что к дневнику прикасался кто-то «подозрительного вида». Они протестируют дневник, а потом этот друг сообщит мне результаты. Я смогу получить желаемое, не раскрывая никакой информации. Вот так просто.
— Не сказала бы, что это просто. А вдруг с дневником что-то случится?
— Ничего с ним не случится. Они прибудут сюда со своим оборудованием и возьмут образцы, очень осторожно. Дневник не покинет хранилища. И к тому же он ведь застрахован, верно?
— Не на полную свою стоимость, — после небольшой паузы ответила Майра.
— Мне помнится, вы исходили из стоимости двести пятьдесят тысяч долларов.
— Да, так оно и было. Однако оценки экспертов только начинают поступать, и они гораздо выше.
Джейни нервно сцепила на коленях руки.
— Насколько выше?
Майра положила вилку и посмотрела Джейни в глаза.
— Как насчет восьмисот тысяч долларов?
— Господи!
— И если это вас не устраивает, есть и другие. К примеру, миллион.
— Просто не верится! — потрясение воскликнула Джейни.
— Это мнение экспертов, так что придется поверить. И, должна сказать, я поддерживаю ваши усилия и готова помочь в этой маленькой авантюре. Приятнее было бы, конечно, если бы вы попросили о чем-нибудь другом, но раз уж вы одержимы этой… безумной идеей, по вашему собственному выражению… Что ж, это ваше право, конечно, только советую действовать очень осторожно.
— Непременно, — заверила Майру Джейни.
Когда они покончили с едой, Джейни расплатилась по чеку.
— Хочу поблагодарить вас за то, что согласились встретиться со мной, — сказала она. — Знаю, этот разговор был не таким уж приятным, но мне он очень помог. Я чувствовала себя почти так, как в тот раз, когда в последний раз была тут с мамой.
— Как хорошо вы это сказали. — Майра на миг отвернулась, а когда снова посмотрела на Джейни, в глазах у нее стояли слезы. — И вам очень повезло, что вы были с ней в таком приятном месте. Потому что я едва помню последний раз, когда ела вместе с матерью. Я была тогда совсем маленькой, и мы находились в Освенциме. — Она совладала с собой, грустно улыбнулась и промокнула губы салфеткой. — Одно я помню совершенно точно: там было совсем не так мило, как здесь.
Джейни с тревогой считала звонки: один, другой, третий… Когда Майкл наконец ответил, она обрушила на него град вопросов.
— Потише, потише! Все прошло хорошо. Детектив, который выехал по звонку, сказал, что леди вела себя очень профессионально и охотно сотрудничала с его людьми. Даже помогала. А ведь обычно с гражданскими работать — одно мучение.
— Я тщательно ее проинструктировала. — Джейни помолчала, нервно покусывая губу. — И что вы получили?
— Боюсь, скорее много, чем мало.
— Ох, отлично! Постой… почему ты сказал «боюсь»?
— Мы получили двадцать три четких человеческих отпечатка и целую кучу размытых. Эти последние могут совпадать с некоторыми из четких, но могут принадлежать и другим людям.
— Один из них наверняка оставил Алехандро.
— Согласен. Вопрос только, какой?
— Женские нужно отбросить сразу.
— Так и сделали. Остается семь мужских. Но тут новая проблема.
Как же ей было ненавистно это тошнотворное чувство!
— Моя начальница не позволяет провести генетическое исследование всех семи отпечатков.
— Почему?
— Потому что в результате этого преступления никто не пострадал. Генетические анализы вообще-то проводятся только в случаях преступлений против личности. Это обычная политика. И у нас уже большая задолженность в этом смысле. Как будто сразу на нас обрушилась масса неопознанных… ну, сама понимаешь.
«Уже? — подумала она. — Что-то слишком быстро».
— На что вы проводите анализы? Доктор Сэм?
Майкл ответил после небольшой паузы.
— Да.
Повисло молчание.
— Жертв раскидали по всем подразделениям, включая мое, — ровным тоном продолжал Майкл. — Видимо, чтобы минимизировать потрясение из-за количества.
То, что он сообщал эти сведения столь прозаически, не удивило Джейни. С чем только ему не пришлось столкнуться во времена Вспышек! Однако у нее самой внутри возникло холодное, тошнотворное ощущение — при одной мысли о том, что, возможно, надвигается. Когда это произошло в первый раз, никто не знал, чего ожидать. Теперь знали все. Она вспомнила совет Брюса; тогда его тон показался ей резким, но сейчас — вполне оправданным.
«Беги, спрячься где-нибудь».
Но куда спрячешься?
И нужно еще так много сделать, прежде чем она сможет позволить себе сбежать. Казалось, с каждой минутой ее миссия становится все более неотложной. Поэтому она затолкала поглубже все свои страхи и сосредоточилась на деле.
— Короче, что мы имеем в итоге, Майкл?
— Мало, должен с сожалением признаться. Она позволила мне сделать один-единственный полный генетический анализ, и то потому, что дневник такой ценный. И еще потому, что я сказал ей, будто один человек оставил больше генетических следов, чем другие, из чего можно сделать вывод, что он и есть злоумышленник.
— Это правда?
— В общем-то, да, и все же этих следов недостаточно, чтобы с уверенностью сказать, что он и есть твой парень. Их вполне мог оставить, скажем, тот, кто переплетал тетрадь. Он уж точно держал ее в руках неоднократно.
— Можешь передать мне информацию, которую вы извлекли? — спросила Джейни после паузы.
— Наверное, поскольку ты владелица и имеешь право ознакомиться с уликами.
— Хорошо. В таком случае пришли мне все по электронной почте.
— И что ты собираешься с этим делать?
— Пока точно не знаю. Но, может, каким-то образом мне удастся сузить пространство поиска, хотя бы ненамного.
Просить об этом по телефону не хотелось, лучше было поговорить лично.
«Он должен был оставить след и на второй, более древней книге — отпечаток пальца, слезинку… что-нибудь».
— И почему мы с вами только и встречаемся, что по этому поводу? — с улыбкой сказала Майра, приветствуя Джейни в приемной хранилища. — Надеюсь, все прошло, как вы рассчитывали. Поначалу это было даже интересно, но, признаюсь, в итоге я чувствую себя совершенно вымотанной… даже подумываю взять выходной.