KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Томас Майн Рид - Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик

Томас Майн Рид - Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Томас Майн Рид, "Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это обстоятельство еще более усилило желание Вилльяма скорее увидеться с сестрою. Элефант, узнав, что я еду в Сидней, был очень рад, что нам опять придется путешествовать вместе.

Глава XXXII


ЖЕНИХ МОЕЙ СЕСТРЫ

Прибыв в Сидней и позавтракав, я расстался с Эле-фантом. Каждый отправился по своим делам: он к невесте, а я направился к тому дому, где оставил свою сестру два года тому назад. Я был очень удивлен и поражен, не найдя ее там. В доме также не было больше швейной мастерской.

Упрекая себя за то, что в продолжение двух лет ни разу не писал сестре, я вспомнил, что она работала в компании с мистрисс Гринг, которая жила в Сиднее около десяти лет. Мне удалось найти мастерскую Гринг, но самой мистрисс Гринг уже более года не было в Сиднее. Она обанкротилась и уехала в Мельбурн. На мое счастье Марта работала у новой хозяйки мастерской, которая охотно сообщила мне адрес сестры. С большим волнением я подошел к квартире Марты, и в следующую минуту она была в моих объятиях.

Судя по обстановке комнаты сестра жила в ужасной бедности. Странно, что это не вызвало во мне никакого сожаления. Напротив, я даже был этому рад.

Марта рассказала мне несложную историю ее жизни после того, как мы с нею расстались. Когда мистрисс Гринг разорилась, сестра попробовала работать в двух или трех мастерских. Покраснев, она сказала мне, что имела достаточные причины бросить там работу.

Она стала брать на дом работу от той хозяйки мастерской, у которой я узнал ее адрес.

— О, Роланд! — сказала Марта, — я не встречала худшей женщины, чем эта хозяйка. Она платит за работу такую ничтожную цену, что еле-еле хватает на хлеб, чтобы не умереть с голоду. И при этом она еще обыкновенно обсчитывает. Я очень часто работаю с шести часов утра до десяти часов вечера и при этом очень часто бываю голодна. Как жесток и несправедлив свет!

Я выждал немного и хотел было начать разговор о дальнейших наших планах. Мне казалось, что ничто теперь не могло удержать Марту в Сиднее. Но она предупредила меня.

— Я очень рада, Роланд, что ты решил, наконец, остаться в колонии Я надеюсь, что ты будешь жить в Сиднее? О, как мы были бы счастливы! Ты приехал, чтобы остаться? Не правда ли? Скажи — да, брат, сделай меня счастливой! Скажи, что ты больше не оставишь меня никогда!

— Я не желаю покидать тебя, дорогая сестра, — сказал я, — я надеюсь, что ты получила хороший урок и поступишь так, как я тебе посоветую. Я намерен взять тебя с собою в Мельбурн.

— Какая причина побуждает тебя увезти меня в Мельбурн? Разве Мельбурн лучше Сиднея?

— Ты до сих пор еще не хочешь оставлять Сидней? — спросил я.

— Брат, — ответила она, — я не желаю ехать в Мельбурн, я не желаю покидать Сидней!

— Так ты не хочешь повидаться со своим братом Вилльямом? — спросил я Марту.

— Как! Вилльям! Дорогой маленький Вилли! Что ты слышал о нем, Роланд? Узнал ли ты, где он?

— Да, он в Мельбурне и очень хочет видеть тебя. Я приехал за тобой. Желаешь ты ехать со мною?

— Я могу увидеть Вилльяма, моего давно пропавшего брата Вилльяма! Я могу увидеть его! Как ты нашел его, Роланд? Расскажи мне об этом! Почему он не приехал сюда вместе с тобой?

— Мы встретились случайно — на приисках в Виктории. Услышав, что меня зовут Роландом, он спросил мою фамилию. Мы узнали друг друга. Маленький Вилли — как ты назвала его сейчас — теперь большой, красивый молодой человек. На следующей неделе он женится на прекрасной девице. Я приехал за тобой, чтобы вместе ехать на свадьбу. Поедешь ли ты, Марта?

— Как я могу сделать это? Как я могу сделать это? Я не могу оставить Сиднея!

— Марта, — сказал я, — я твой брат. Я старше тебя и как бы заменяю тебе родителей, поэтому настоятельно требую ответить, почему ты не хочешь ехать в Мельбурн?

Сестра молчала.

— Дай мне удовлетворительный ответ! — закричал я, начиная раздражаться. — Скажи мне, почему ты не хочешь ехать?

— О, брат! Потому что» потому что… Я жду здесь одного человека, который обещал вернуться ко мне!

— Мужчину, конечно?

— Да, да, мужчину. Это очень верный человек, Роланд.

— Куда он уехал? Сколько прошло времени с тех пор, когда ты видела его в последний раз? — спросил я, сдерживая раздражение.

— Он уехал на прииски в Викторию немного более двух лет тому назад. Перед отъездом он сказал, чтобы я ждала его возвращения, и когда он приедет, мы поженимся.

— Марта! Возможно ли, чтобы только это удерживало тебя от поездки со мной в Мельбурн?

— Только это и есть единственная причина, почему я не могу уехать из Сиднея. Я должна дожидаться его.

— Тогда ты такая же безумная, как наша бедная мать, ожидавшая возвращения мистера Лери! Человек, который обещал вернуться и жениться на тебе, вероятно, давно уже забыл тебя. Весьма вероятно, что он женился уже на другой. Я думал, что ты умнее и не будешь верить каждому глупому слову. Человек, из-за которого ты делаешь себя несчастной, посмеялся бы над твоей простотой, если бы знал об этом. Он, наверное, забыл даже твое имя. Оставь думать о нем, дорогая сестра, и сделай счастливыми и себя и твоих братьев.

— Не называй меня безумной, Роланд и не считай меня такой. Я знаю, что меня можно было бы назвать безумной, если бы я ожидала какого-нибудь пошлого, обыкновенного человека. Но тот, кого я люблю, не таков. Он обещал вернуться и, если только он не умер, он сдержит свое слово. Я буду еще счастлива. Ждать его- моя обязанность, и никто не заставит меня пренебречь ею!

— О, Марта, наша бедная мать так же думала о мистере Лери, как ты об этом человеке. Она думала, что он верен ей и считала его лучшим человеком на свете. Ты можешь так же ошибиться, как и она. Я советую и убеждаю тебя не думать больше о нем и ехать со мной. Взгляни вокруг себя! Посмотри до каких лишений и нужды ты дошла! Оставь все это и иди с теми, кто действительно любит тебя!

— Не говори этого, Роланд! Ты причиняешь мне боль! Я хочу ехать с тобой и хочу видеть Вилльяма. Только я не могу и не должна покидать Сиднея.

Было очевидно, что никакие доводы, никакие убеждения ни к чему не приведут.

— Марта, — сказал я, — я тебя еще раз прошу уехать со мной. Этим ты исполнишь долг сестры, и это необходимо для твоего собственного благополучия. Прими мое предложение теперь. Я никогда больше не повторю его, потому что, в противном случае, мы расстанемся навсегда. Я оставлю тебя в той нищете, в которой ты, очевидно, желаешь остаться.

— Роланд! Роланд! — говорила она, обнимая меня. — Я не могу так расстаться с тобой! Не покидай меня! Ты этого не можешь, ты не должен!

— Желаешь ты ехать со мной? — спросил я опять.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*