Лев Альтмарк - Точка опоры — точка невозврата
— Нет пока, но мы ищем… А скажите, вместе с ним ничего не пропало из дома?
— Откуда мне знать — у него в вещах всегда такой бардак. И всегда он что-нибудь теряет. Хорошо, хоть интернет есть и не нужно всю университетскую библиотеку перетаскивать к нам домой.
— Что вы ещё могли бы сказать о его исчезновении? Вам ничего не показалось странным?
Двора прищуривается и даже усмехается:
— Странным? Да мне всё в этой истории кажется странным! И Ицхак с его постоянными увлечениями чем-то новым. То он каббалой увлёкся и целыми сутками сидел над книгами по каббале, то в историю переметнулся, притом в университет поступил в таком возрасте, когда все нормальные мужчины заботятся только о благополучии своей семьи. Да у него и старшая сестра такая же — человек в возрасте, а до сих пор детство в одном месте играет… Думаете, как я попала в это приключение? — Она кивает на свою забинтованную руку. — Поехала в город забрать её внука к себе! Ведь она так же пропала, как и Ицхак, только через два дня после него…
— И её имя… — еле слышно шепчет Лёха.
— Да-да, Наома Адари. Вам в полиции уже должно быть известно, что она тоже исчезла. Адари — это фамилия её мужа, который с ней не живёт. Она его настолько допекла, что он и знать про неё ничего не хочет. Даже не известно, где он сейчас и жив ли…
Из больницы мы с Штруделем вышли в некотором замешательстве. Если по поводу остальных исчезновений было много вопросов, то исчезновения Левенштейна и Адари наверняка как-то связаны между собой. Ну, не может это быть случайным совпадением! Так что идеи Винтермана о том, что пропажи людей могли стать серией, не такие беспочвенные.
Мы уже выяснили, что ребёнка, за которым ехала в город Двора, забрали работники социальных служб, поэтому сейчас пробовать проникнуть в её жилище нам никто не даст без разрешения. Нужно дождаться, пока лейтенант Винтерман организует ордер на обыск, и тогда мы сумеем что-нибудь прояснить. Хотя я не очень на это надеюсь, ведь до последнего времени ни у кого из пропавших в квартирах ничего интересного не нашлось. Да и здесь вряд ли нас ожидают открытия.
— Поехали к безработному музыканту, — вздыхаю я, и Лёха заводит машину. — Вдруг с ним повезёт больше.
— Даник, — впервые за всё время нашего общения здесь называет меня по имени Штрудель, — что тебе сейчас твоя чуйка подсказывает: причина исчезновения у всех одна и та же или нет?
— Понятия не имею. Все эти люди, чувствуется, друг с другом никогда не пересекались, за исключением последней пары, да и интересы по жизни у всех разные. Если их похищает какой-то неизвестный злодей, то для чего, с какой целью? Деньгами тут, похоже, не пахнет — нет среди них ни миллионеров, ни зажиточных людей…
— Может, — Лёха криво ухмыляется, — их на органы режут? Сегодня такое, говорят, модно.
— Всё может быть. Хотя если такое и взбрело бы в голову какому-нибудь сумасшедшему хирургу, то это так или иначе выплыло бы на свет божий после одного-двух исчезновений. Да и потенциальных доноров такие людоеды искали бы среди совсем иной публики.
— Иными словами, вариант с донорскими органами отставим в сторону, но до конца не отвергаем. — Лёха очень доволен тем, что смог сгенерировать собственную версию исчезновения людей, хотя бы и такую хиленькую.
— Подбрось эту идею Винтерману. Пускай пошевелит врачей и соберёт статистику пересадок органов за последнее время. Да и при деле парнишка будет.
— Ну, вперёд?
— Вперёд…
Гершон Дубин, безработный музыкант, последний в нашем списке пропавших, жил в общежитии новых репатриантов — длинном пятиэтажном корпусе, больше похожем на океанский корабль, в котором есть всё — охранник на входе, лениво проверяющий посетителей, начальство в офисе на первом этаже, столовая, прачечная, спортивная комната с тренажёрами и теннисным столом. Кроме того, обязательные для подобных заведений довольно неряшливые закутки в конце коридоров с детскими колясками и велосипедами, а главное, бесконечный и неиссякаемый гул от бесчисленных голосов, обрывков музыки, стуков молотков и жужжаний дрели.
— Дубин? — переспрашивает нас комендантша общежития, полная дама неопределённого возраста с дымящейся сигаретой в уголке рта. — Сейчас посмотрим…
Она листает большую амбарную книгу с залапанными пожелтевшими страницами и, пролистав один раз, потом другой, вдруг вспоминает:
— А, это тот аргентинец, который на каждом празднике играет нам на аккордеоне танго! Отлично его знаю, приятный человек… А что случилось? Он натворил что-нибудь?
— Он исчез. — Штрудель сейчас изображает из себя крутого американского копа. — Притом уже несколько дней назад. А вам об этом ничего не известно?
— Откуда?! — удивлённо открывает рот комендантша. — Вы знаете, сколько у нас здесь людей живёт? За каждым не уследишь. И все они решили, что я им мать родная: идут и идут ко мне даже с самыми пустяковыми вопросами. Попробуй не выслушай их, потом криков не оберёшься, мол, я такая грубая и бессердечная, заносчивая и всё прочее… Так что, вы говорите, случилось с этим Гершоном?
— Он исчез, — сурово рубит с плеча Лёха, — и мы пытаемся выяснить причину. Кроме того, исчезло ещё пять человек. В полиции открыто дело.
— И эти пятеро тоже наши?!
— Нет… Нам бы хотелось побеседовать с членами семьи Дубина. Это возможно?
— Конечно. — Комендантша задумывается, будто решает сложную математическую задачу, потом, подлаживаясь под Лёху, чеканно выдаёт: — Поднимитесь на третий этаж и там спросите Таню. Это жена Гершона. Она должна быть дома.
— Эта Таня русскоязычная? — успеваю спросить я.
— Нет. Но у латиноамериканцев часто встречаются русские имена. У них же корни, в основном, из России и Украины…
Латиноамериканская супруга пропавшего Гершона с русским именем Таня оказалась миниатюрной стройной женщиной с уставшим, изрезанным глубокими складками лицом. Без интереса она выслушивает нас и, пожав плечами, выдавливает всего одну фразу:
— Он давно к этому шёл.
— Не понял, — встаёт в стойку новоиспечённый американский коп Штрудель, — объясните, что вы этим хотите сказать.
Домой к себе Таня нас пускать отказалась, заявив, что там у неё беспорядок, но отводит нас в небольшой холл на третьем этаже, где усаживает в грязноватые кресла у низкого журнального столика, а сама непрерывно расхаживает взад-вперёд с длинной дымящейся сигаретой.
— Понимаете, — принимается рассказывать она, — Гершон всю свою жизнь был человеком-праздником. Его интересовали только музыка, веселье, друзья. Ещё в Аргентине у него была громадная коллекция пластинок с танго, и он их слушал с утра до вечера. Сам играл, а потом даже пробовал сочинять. Он и не работал по-настоящему нигде, потому что ему было интересно лишь вечером в кафе, где он с друзьями создал маленький ансамблик для выступления на вечеринках, хоть это почти и не приносило ему денег. А когда у нас в стране начался кризис и кафе закрылось, он стал сильно переживать и впал в депрессию. Никуда его ансамбль больше не приглашали, тогда мы собрались и уехали в Израиль.