KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Сценарии » Юрий Нагибин - Виват, гардемарины!

Юрий Нагибин - Виват, гардемарины!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Нагибин, "Виват, гардемарины!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О, ваше величество… это большая честь, — пролепетала Фике смущенно и в первом же па сбилась с такта, чувствуя себя центром внимания.

— Не смущайтесь, дитя мое, — ободрил ее король. — Первая пара всегда на виду. Вам надо привыкать… как к зависти аристократов, так и к крикам толпы. И в этом случае очень важно не сбиться с такта. И раз… и два… и три…

Фике понимающе улыбалась.

Фигуры менуэта менялись. Очарованный «женственностью» Алеши, его пригласил на танец огромный прусский офицер. Алеша не посмел отказаться. Они заскользили в танце.

Кавалеры поменялись дамами, и вдруг Алеша очутился напротив Брильи. Тот на секунду задержал на нем взгляд, в лице его что-то мелькнуло, но Алеша успел закрыться веером, и внимание Брильи опять сосредоточилось на Иоганне.

— Ваша близость сводит меня с ума! — шептал влюбленный.

— Как вы прекрасны! — Он весь был страсть и нетерпение.

— Граф, нельзя быть столь безрассудным! Тише, умоляю…

— Да, я потерял голову. Вы вернули меня к жизни. Ангел мой! Я никогда не думал, поверьте мне, не предполагал, что страсть захватит меня целиком!

— Лицо его было безумным, щеки пылали. — Я изнемогаю…

— На нас обращают внимание. Выйдем… — Иоганна в танце незаметно выплыла из зала.

— О, прелестная! — Потрясенный Брильи выскользнул вслед за ней.

Иоганна и Брильи оказались в маленькой пустой гостиной.

— О, что вы делаете со мной, Иоганна? — Он заключил ее в объятия.

— Безумный! — Иоганна не сопротивлялась.

Губы их слились в жарком поцелуе. Страстные руки Брильи ощупывали фигуру герцогини.

Алеша искал «влюбленных». Он быстро прошел по анфиладе пустых комнат, попал в гостиную — никого. Повернул назад и неожиданно очутился в незнакомом коридоре.

— Заблудился, идиот! — прошептал он раздраженно.

Вдалеке послышались смех Иоганны и голос Брильи. Алеша попытался спрятаться в дверной нише. Шаги приближались. Неожиданно для себя он толкнул дверь, и она открылась. Алеша очутился в каком-то кабинете.

Шевалье с герцогиней были уже совсем рядом. Алеша приоткрыл дверь, наблюдая в щелку за происходящим.

— Граф, вас удивляет моя просьба? — спросила Иоганна.

— О нет, ангел мой! Каждый ваш поцелуй стоит целого королевства, — пылко ответил Брильи. — Я готов отдать вам не только мой кошелек, но и жизнь!

— Граф, я не прошу вашу жизнь. А деньги — это в долг. В Петербурге я верну вам все сполна!

Алеша услышал звук поцелуя, шаги стали удаляться.

— Мы войдем в зал через разные двери, — донесся до него голос Иоганны.

Алеша немного помедлил, открыл дверь пошире, и вдруг совсем рядом мужской голос произнес:

— Свечи в кабинет их величества! И все прочее. Кофе на две персоны.

Алеша судорожно озирался, ища, куда бы спрятаться. Его внимание привлекла маленькая дверь. Он нырнул в нее и очутился в туалетной.

В кабинет, оставленный Алешей, вошел слуга со свечами и большим кувшином воды. Он поставил свечи на стол. Прошел с кувшином в туалетную, вымыл таз, слил воду в стульчак, поправил плотно задернутые оконные шторы и вернулся в кабинет.

За шторами в туалетной стоял испуганный Алеша.

Слуга стал расставлять подсвечники и зажигать свечи.


Танцы были в разгаре, когда в парадную залу вплыла радостная, возбужденная Иоганна. Она поймала на себе взгляд Фридриха и решительно направилась к нему.

В другую дверь вошел Брильи и пригласил на танец Фике.

— О, мой царственный кузен! — защебетала Фридриху Иоганна. — Как вы сегодня играли! Флейта — инструмент ангелов. Гендель писал для вас! Божественно! Божественно!

— Она закатила глаза в экстазе, но Фридрих охладил ее пыл резким вопросом:

— Куда вы скрылись, сударыня?.. Нас ждут дела, — добавил он, направляясь к выходу.

Между тем Брильи танцевал с Фике.

— Ваш па де баск восхитителен, — шептал он, делая изящную фигуру. — Вы не касаетесь пола!

Фике улыбалась ему чуть насмешливо.

— Ваши глаза — лесные озера! — продолжал он. — В них можно утонуть!

— Но вы уже утонули в глазах моей матери, — заметила Фике ревниво. — Сударь, я ненавижу утопленников!

Брильи рассмеялся:

— Ангел мой, вы слишком умны для своего нежного возраста.

Он нагнулся к самому уху Фике и в этот момент заметил в зеркале Анастасию, которая вошла в зал в сопровождении Чернышовой. Брильи рывком оторвал Фике от пола, развернул ее на пол-оборота и встретился взглядом с Анастасией.

Она чуть наклонила голову, подтверждая, что видит его.


Алеша стоял на подоконнике в туалетной, прижавшись к оконному стеклу.

Он слышал, как в комнату вошли двое, и с удивлением узнал голос Иоганны. Она разговаривала с каким-то мужчиной.

Алеша осторожно соскользнул на пол и на цыпочках подошел к двери.

Голоса зазвучали внятно.

— Пруссия возлагает на вас великую миссию, — торжественно сказал Фридрих. — Понимает ли ваша дочь, какое ей оказано доверие?

— О да, ваше величество! Она умная и способная девочка.

— Вы должны завоевать сердце императрицы Елизаветы и наследника Петра. Вам это не трудно будет сделать. Елизавета до сих пор любит своего умершего жениха.

— Да, да… моего покойного брата. Бедняжка! Умереть накануне свадьбы! Ужасная смерть… От оспы. — Иоганна вдруг всхлипнула и поднесла платочек к глазам.

— Ну, ну, не будем о грустном. Вы должны мыслить широко и по-государственному. Ваша задача — убедить государыню Елизавету, что политика Бестужева преступна. Увы, с Россией нельзя воевать, она слишком велика и могущественна, поэтому необходимо сделать ее нашей союзницей. А после этого ее можно хорошо доить!

Оба рассмеялись.

— Сейчас меня интересуют, — продолжал Фридрих, — ее армия, флот, торговля, финансы.

— Я буду мыслить широко и по-государственному, — в голосе Иоганны появились незнакомые жесткие нотки, — но я хотела бы точных указаний. Мне нужны деньги и люди.

— Деньги… — Фридрих выдвинул ящик бюро и протянул Иоганне кошелек. — Остальное заработаете в России. У вас на это ума хватит.

Иоганна проворно спрятала кошелек.

— Ваш главный помощник — мой посол в Петербурге Мардефельд. Всю переписку будете вести через него. У него есть шифр. Да, кстати… Надеюсь, вы не везете с собой мои письма к вам?

— Не беспокойтесь, государь, они в надежном месте, — лукаво сказала Иоганна.

Алеша стоял в туалетной, привалившись к стене, ноги его не держали.

— Вернемся к гостям, — услышал он голос Фридриха. — Я не хочу, чтобы наше отсутствие было слишком заметно. Хлопнула дверь, шаги затихли.

Алеша облегченно вытер испарину со лба, осторожно выглянул из туалетной, затем бесшумно прошмыгнул через кабинет.


Танцевальный зал.

Анастасия стояла в углу рядом с Чернышовой. Вдруг раздались первые звуки знакомой мелодии. Анастасия напряженно вслушивалась, не смея взглянуть на музыкантов. Чернышева, видя ее состояние, запустила руку в сумку.

— Ми-илая, ты все пирожки от переживаний умяла!..

Брильи, стоя у клавесина, наигрывал французскую песню. Музыканты с улыбками кивали головами, подстраивая инструменты.

— Господа! — Брильи повернулся к залу. — Это старинная французская песня, ее поют женихи своим невестам.

— Так спойте же, граф! — закричали все вокруг. — Просим! Такой сюрприз!

Вошедший в зал Фридрих благосклонно кивнул головой.

За ним вошла Иоганна. Услышав голос Брильи, она подалась вперед.

Брильи пел, не глядя на Анастасию, но та точно знала, что он поет только для нее.

«В мой старый сад, ланфре-ланфра,
Лети, моя голубка.
Там сны висят, ланфре-ланфра,
На всех ветвях, голубка.
Ланфре-ланфра, ланта-ти-та,
Там свеж ручей, трава густа
И роза падает с куста
Тебе на грудь, голубка».

Музыканты выводили менуэт, гости стали танцевать под грустную мелодию.

В зал, ища глазами Чернышева, вошел Алеша. Брильи решительно направился к Анастасии:

— Позвольте, сударыня…

Она не посмела ему отказать.

Бережно обнимая Анастасию в танце, Брильи вывел ее к центру зала.

«Мы легкий сон, ланфре-ланфра,
Сорвем с тяжелой ветки.
Как сладок он, ланфре-ланфра,
Такие сны так редки.
Ланфре-ланфра, ланта-ти-та,
Но слаще сна твои уста,
Постель из ландыша чиста.
Лети в мой сад, голубка!»

Герцогиня ревнивым взглядом следила за своим возлюбленным.

— Предчувствия меня не обманули, — начал Брильи, — я всегда знал, что мы встретимся. Почему вы дрожите?

— Не скрою, встреча с вами ошеломила меня. Я испугалась.

— Девочка моя, неужели вы думаете, что я в силах причинить вам зло? — Он приблизил свое лицо к Анастасии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*