Юрий Верховский - Струны: Собрание сочинений
«Клинок уральский – восхищенье глаз…». Посвящение: Павел Петрович Бажов (1879-1950) — писатель, собиратель фольклора («тайные сказы» уральских горнорабочих), автор литературных сказов, вошедших в книгу «Малахитовая шкатулка», получившую Государственную премию СССР в 1943 году. Вся жизнь Бажова прошла в Свердловске, где он, в частности, возглавлял Уральское книжное издательство.
ЗИМНЯЯ ВЕСНА. ИВОЛГА
ОР РГБ. Ф. 697 [Горнунг Л. В.]. Карт. 3. Ед. хр. 41. Обе подборки сформированы в 1926 (даты более ранних произведений проставлены автором, основной принцип двойной датировки сохранен). Примечание Л. Горнунга: «Стихи из его (Верховского. – В.К.) рукописной неизданной тетради, погибшей в Ленинграде. Были мной переписаны доя себя по этой тетради еще до войны. Перед войной Верховский уезжал в Ленинград и в начале июня 1941 года должен был поехать на несколько дней в Москву в изд-во. Начавшаяся война преградила ему дорогу в Ленинград. Сестра его Ольга Никандровна Каратыгина умерла во время блокады и все тетради стихов Ю. Н. погибли.
К великой радости Ю. Верховского я ему сообщил после войны, что у меня есть много его стихотворений из погибших в Ленинграде, я ему дал то, что у меня было. 3. V. 71».
Зимняя весна
«Пленен я старою Москвою…». Посвящение: Евдокия Ивановна Лосева (1881-1936) – художник-прикладник, коллекционер русской живописи (собрание находится в Государственном Русском музее), с 1905 ближайший сотрудник коллекционера игрушек Николая Дмитриевича Бартрама, одна из организаторов и экскурсовод Музея игрушки (основан Н. Д. Бартрамом в Москве в 1918, открыт в 1921; ныне располагается в г. Сергиев-Посад).
«Радостью Люлли и Куперена…». Люлли Жан Батист (1632-1687) – французский музыкант (скрипач, клавесинист), композитор (оперная и балетная музыка), оперный дирижер, балетмейстер эпохи расцвета классицизма. Служил при королевском дворе «музыкальным суперинтендантом» и «маэстро королевской фамилии», секретарем, приближенным и советчиком Людовика XIV. Основатель исполнительской манеры французской скрипичной и дирижерской школы. Куперен Франсуа (le grand Couperin; 1668-1733) – французский композитор, клавесинист, органист эпохи классицизма, потомственный музыкант. Автор духовных сочинений для голоса и для органа, светских инструментальных произведений для клавесина, Королевских концертов (1714-1715).
Иволга
«Беззвучные недели проползли…». Эпиграф – первая строка ст-ния А. А. Фета (1887).
«Если в вешней затихнувшей роще…». Эпиграф – первая строка части VII из цикла «Золотые завесы» Вяч. Иванова (1906-1907).
«Я год закончил мирною картиной…». В идиллию включить наш грозный век… – строка, имеющая множество подтекстов в русской классической поэзии, особенно в вариациях на тему «Памятника» Горация (начиная с Г. Р. Державина).
СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ
Сонет. ОР РГБ. Ф. 697 [Горнунг Л. В.]. Карт. 3. Ед. хр. 39. Здесь и далее ст-ния, не имеющие в рукописи авторской датировки, датируются по второстепенным признакам (почерк, чернила, бумага, в ряде случаев – расположение среди других ст-ний).
Сфинксы над Невой. ОР РГБ. Ф. 697 [Горнунг Л. В.]. Карт. 3. Ед. хр. 39.
Валерию Брюсову. РГАЛИ. Ф. 1334 [Крученых А. Е.]. Оп. 1. Ед. хр. 1112. Книга В. Брюсова «Все напевы» вышла в 1909 году.
«Ты мудрости хотела от меня…». РГАЛИ. Ф. 548 [Чулков Г. И.]. Оп. 1. Ед. хр. 414. Эпиграф – из ст-ния А. А. Фета «Звезда сияла на востоке…» (1887).
«Я слышу ласковую трель…». РГАЛИ. Ф. 5 [Анненский И. Ф.]. Оп. 1. Ед. хр. 111.
Царица. РГАЛИ. Ф. 1384 [Слезкин Ю. Л ]. Оп. 1. Ед. хр. 144. Помета чернилами рукою неустановленного лица (возможно, В. Я. Брюсова): «В набор к I сб. Хотя чувствуется подражание Блоку». Вычеркнута 4-я строфа:
Благая речь! Струею жизни
На эти бледные тела,
На этот гроб скорее брызни —
Иль молнией сожги дотла.
В библиотеке. ОР РГБ. Ф. 386 [Брюсов В. Я.]. Карт. 56. Ед. хр. 5.
Тайные созвучия. ОР РГБ. Ф. 178 [Музейное собрание]. Карт. 8473. Ед. хр. 2. Эпиграф – из ст-ния «Будильник» (<1909>).
«Перед зеркалом жизни суровой…». РГАЛИ. Ф. 346 [Небольсина a.]. Оп. 1. Ед. хр. 10.
Весенние элегии. I. РГАЛИ. Ф. 548 [Чулков Г. И.]. Оп. 1. Ед. хр. 414.
«О милые, томные тени…». РГАЛИ. Ф. 548 [Чулков Г. И.]. Оп. 1. Ед. хр. 414.
«Пусть и не скоро, и не ныне…». РГАЛИ. Ф. 548 [Чулков Г. И.]. Оп. 1. Ед. хр. 414.
«Едва ты завершил осенний круг работ…». РГАЛИ. Ф. 548 [Чулков Г. И.]. Оп. 1. Ед. хр. 414.
Монахиня. РГАЛИ. Ф. 1384 [Слезкин Ю. Л.]. Оп. 2. Ед. хр. 207.
«Куда, мучительный поэт…». ОР РГБ. Ф. 697 [Горнунг Л. В.]. Карт. 3. Ед. хр. 39.
«Нам неземные речи нужны…». РГАЛИ. Ф. 1125 [Пришвин М. М.]. Оп. 2. Ед. хр. 71. Надпись в левом верхнем углу рукой Пришвина: «Для воскресного приложения». Имеется в виду газета «Воля вольная», в которой публиковался и сотрудничал Пришвин. В его альбоме сохранилась газетная вырезка, свидетельствующая об интересе к поэзии Верховского: «Во вторник, 28-го ноября, при нашей газете будет дано литературное приложение “Россия в слове”, под ред. М. М. Пришвина. Содержание: Стихотворения – Соловьиный сад А. Блока, * * * Ю. Верховского, В казарме В. Пяста, К морю (Из Верхарна) Вл. Чернова; рассказы: Крест белый, из тополя срубленный Исаева, Слово о погибели русской земли Алексея Ремизова; статьи: Искусство в армии П. П. Гайдебурова, Руки (о Родэне)А. К.».
Epimetron. ОР РГБ. ОР. Карт. 141. Ед. хр. 4. Ст-ние посвящено Вяч. Иванову. …Жуковский для «гексаметрических» сказок… — в начале 1830-х создание литературной сказки, в частности, на фольклорной основе, осознавалось русскими писателями как одна из важных задач русской литературы. В 1831 Пушкин писал «Сказку о царе Салтане…», а Жуковский – самую известную из своих «гекзаметрических сказок» «Сказку о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери». Аристарх – в русской литературе нарицательное наименование строгого критика. Германа строгий закон… имеется в виду архимандрит Герман, новоиерусалимский поэт-виршевик (см. о нем: Позднеев А. В. Рукописные песенники 17-18 вв. Из историй песенной силлабической поэзии. – М., 1996). Сам «закон» заключается, по-видимому, в «музыкальности» поэтического текста, соответствия «музыки и слова», которое Герман считал необходимым.
«Сегодня какою-го легкою мглою…». ОР РГБ. Ф. 697 [Горнунг Л. В.]. Карт. 3. Ед. хр. 39.
Вячеславу Иванову. Печ. по: Гаспаров М. Л. Русские стихи 1890-х – 1925-го годов в комментариях. – М.: Высшая школа, 1993. С. 110-111.
«Я не знаю, друг мой милый…». РГАЛИ. Ф. 998 [Мейерхольд В. Э.]. Оп. 1. Ед. хр. 2966. Помета Мейерхольда: «Для № 1» (имеется в виду журнал «Любовь к трем апельсинам»). Там же список ст-ния «Годовщина» (см. с. 292 наст, изд.) с пометой Мейерхольда: «Люб. к тр. апел. № 2 – 1915». Отношения Верховского и Мейерхольда не были близкими: скорее, это поверхностное приятельство людей одного круга. Верховский – один из авторов коллективного ст-ния, обращенного к Мейерхольду (опубл.: Волков Н. Д. Мейерхольд. М.-Л.: Academia, 1929. Т. 2. С. 100-101; автограф – РГАЛИ. Ф. 998 [Мейерхольд В. Э.]. Оп. 1. Ед. хр. 3236):
РЕХИДОРУ БАШЕННОГО ТЕАТРА
По бульварам по заморским.
После скандинавских гор,
Ты гуляешь с Озаровским
И с российской Айседор.
Познакомившись с Островским.
Собраны под сенью «Ор»,
Стихотворствуем с Верзовским
В честь твою, наш Рехидор!
После долгих дней разлуки,
Теплых дней, дождливых дней,
Позабыв одни науки,
А другие тьмы затей, –
В мае, слушая на Башне
Сервантеса милый вздор,
О Тебе вздохнул всегдашний
Наш кружок, о Рехидор!
Будь ты дальше, будь ты ближе,
Всем нам близок, милый друг!
Знаем, знаем: ты в Париже,
И не явишься к нам вдруг.
Но тоскует рой комедий:
«Где твой бдительный надзор?»
Всех веселых интермедий
Арагонский Рехидор!
Принялися мы за чтенье
Сервантеса в этот раз;
Всё манит воображенье…
Да, «театр чудес» у нас!
Что порой и не удастся,
Умственный дополнит взор.
Мыслью мошною задастся
Наш великий Рехидор!
Так! Не эллинских трагедий
Мы твердим высокий хор,
Но кастильских интермедий
Скоморошливый узор, –
Исполнители наследий,
Нам завешанных, с тех пор,
Как для западных соседей
Нас покинул Рехидор…
Мы пируем… Что же с нами
Нет гигантского вождя?
Ах, балтийскими волнами
Схвачена его ладья!
Что ж испанского театра
Не пополнен наш собор?
Он вернется – завтра, завтра,
С рощ привольных, Рехидор!
Завтра, завтра… Но сегодня
Шлем в залог ему привет.
Знай, испанской благородней
Нации на свете нет.
Будем немы! Верным стражем
Наших гимнов коридор
Охраним, – и не расскажем
Никому, наш Рехидор!
О, избранник Мельпомены,
Дивный мастер Мейерхольд!
Ты, создавший в храме сцены
Лик Тристанов и Изольд!
Вечно будь любимцем граций
И прости похвал задор. –
В блеске рамп и декораций
Маг и жрец, о Рехидор!
Ночь на 17 мая 1910