KnigaRead.com/

Л. Кобылинский - ИММОРТЕЛИ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Л. Кобылинский - ИММОРТЕЛИ". Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Но глухо прогремел в последний раз замок,

То „башню голода“ снаружи запирали...

Тогда бесстрашно я в лицо сынам взглянул,

Слез не было в очах, уста мои молчали,

И вот, собравши дух, в последний раз вздохнул

И весь закаменел, не слыша их рыданья;

Анзельм. малютка мой, ко мне с мольбой прильнул:

„Отец мой, что с тобой?!“ Ответ ему — молчанье,

Так сутки целые упорно я молчал,

Сдавив в груди своей безумное страданье!

Когда же через день дрожащий свет упал,

В их лицах я узнал свое изображенье

И руки в бешенстве себе кусать я стал;

Они же, думая, то — голода мученье,

Сказали: „Было бы гораздо легче нам,

Когда бы, съевши нас, нашел ты облегченье.

Ты плотью нас облек презренной, ныне сам

Плоть нашу совлеки!“ — но я молчал упорно,

Бояся волю дать рыданьям и слезам...

Прошло еще два дня, на третий день позорный,

О для чего, земля, ты не распалась в миг,

Мой Гаддо с жалобой, с мольбой покорной

„О, помоги, отец!“ упал у ног моих

И умер... Как теперь меня ты видишь ясно,

Так видел я потом еще троих,

Погибших в пятый день от голода... Ужасно!..

Я их ощупывал и звал, слепой от слез,

Три долгих дня. увы, но было все напрасно!

И вот безумие в моей душе зажглось,—

И голод одолел на миг мои страданья!»

Замолкнул и опять, как будто жадный пес,

Стал череп грызть, прервав свое повествованье,

Очами засверкал и зубы вновь вонзил

В еду проклятую и, чуждый состраданья,

Зубами скрежеща, вдруг кости раздробил...

О Пиза, о позор страны моей прекрасной,

Где нежно «si» звучит, о если б покорил

Тебя нещадный враг... пускай четой ужасной

Капрара двинется с Горгоною скорей[21],

Чтоб преградить Арно плотиной самовластно,

Пусть жителей Арно зальет волной своей,

Пусть яростный поток твои затопит стены!..

Пусть был отец изменник и злодей,

Но дети бедные не ведали измены!..

ДАНТЕ И БЕАТРИЧЕ

Мне было девять, Биче — восемь лет,

Когда у Портинари мне впервые

Она, смеясь, послала свой привет...

Стоял душистый май... тогда лучи живые

Одели в золото ее простой наряд,

Одежду красную и кудри завитые

И навсегда к ней приковали взгляд!..

Она казалась мне в тот миг подругой нежной

Бесплотных ангелов, что в небесах парят,

Но смертным кажутся лишь цепью тучек снежной,

Позолоченною пурпурною зарей...

И голос прозвучал в моей душе мятежный:

«Ты побежден, воззри, твой Бог перед тобой!..»

Затрепетала грудь, чело огнем горело,

Проснулся Жизни Дух и силой роковой

Багровым факелом зажег мой дух и тело!

Эллис.

ПРЕДДВЕРИЕ РАЯ

Я странствовал во сне... Вдали чудесный рай

Сиял бессмертными, небесными лучами...

Пещеры адские, земной неволи край

Остались позади и позабылись нами,

Еще вздымалась грудь, минувшая гроза

Еще пытала мозг ужасными мечтами,

Еще не высохла отчаянья слеза,

Катился жаркий пот обильною струею

И адский блеск слепил еще мои глаза,

Как в чистом воздухе уж разлилась волною

Прохлада нежная, сквозь дымку облаков

Луч розовой зари дробился над водою,

Осыпав золотом ковер живых цветов...

Цветы в невиданных доселе сочетаньях

Пестрели радостно на мураве лугов,

Ползли, виясь, в ветвях, в их дружных лобызаньях,

В объятьях трепетных их лепестков живых

Я узнавал, молясь, в восторга замираньях,

Гирлянды райские блаженных душ святых,

В один живой ковер сплетенных неразрывно,

И я почтил Творца в тот чудный светлый миг!..

И песнь незримая, как шепот слов призывный,

Вдруг пролилась: «Вперед, о брат, перед тобой

Путь восхождения, стремись же непрерывно

Туда, где светлый рай сияет за горой!»

Вздох легких ветерков разнес тот ропот нежный,

Как тихих арф аккорд над трепетной толпой;

Скользили облака в лазури цепью снежной,

Как легкие ладьи, не морща лона вод

Скользят, когда порой весь океан безбрежный,

Чудесной силою заворожен, заснет...

Пурпурная заря все ярче разгоралась,

Теней причудливей сплетался хоровод,

И песнь призывная все громче раздавалась...

Эллис.

К СИЛЬВИИ

(посвящается Н. П. Рей)

Ты помнишь ли те золотые годы,

О Сильвия, когда среди утех

К пределам юности ты шла, полна свободы,

Когда так радостно звучал твой звонкий смех!..

Ты помнишь ли, как песнь твоя звенела,

И как окрестность вся, ей отвечая, пела!

При светлом празднике сияющей весны

В грядущую судьбу с надеждой взор вперяя,

Вся в благовониях чарующего мая

Ты забывала мир... тебя ласкали сны;

Проворною иглой работу пробегая,

Ты песней радостной встречала светлый день

И пламенный закат и тихой ночи тень...

Заслышав песнь твою и я бросал работу,

Бумаги, кипы книг, куда я воплотил

Пыл сердца, разума тревожную заботу,

Куда я часть души чудесно перелил;

Я слушал песнь твою с высокого балкона,

Следя, как гаснет свет в лазури небосклона!..

Еще дрожащий луч дороги золотил,

Росистые сады и моря переливы,

И дальних гор хребты, ласкаясь, серебрил,

Как грудь безжалостно сжимал порыв тоскливый,

И слов в тот чудный миг язык не находил,

Но сердце пело мне, что я тебя любил!..

Ты помнишь, Сильвия, ту пору золотую,

Надежды светлые и чистую любовь,

Зачем? Когда мой дух переживет их вновь,

В моей душе печаль, я плачу, я тоскую,

Я говорю, зачем судьба нам улыбалась

И обманула нас, и прочь любовь умчалась!..

И прежде, чем зима ковер цветов измяла,

Недугом ледяным измята, не цветя,

Сошла в могилу ты, о нежное дитя,

Тебе любовь хвалы еще не расточала!..

С тобой погибло все навек в душе моей,—

Надежда робкая и радость юных дней.

Таков весь этот мир!.. Восторги и страданья

И громкие дела, и даже ты, любовь,—

Ничто, коль пало ты, прекрасное созданье,

Лишь холод Истины на нас повеял вновь!..

Ты пала и рукой холодной и бессильной

Мне указать могла один лишь холм могильный!..

ЗАВЕЩАНИЕ

Когда, кружась, осенние листы

Усыпят наше бедное кладбище,

Там, в стороне, где скрыли все цветы,

Найди мое последнее жилище!..

Тогда укрась чело венком живых цветов,

Из сердца моего возросших, им согретых,—

То — звуки песен мною недопетых,

Любви моей не высказанных слов!

СВАДЬБА

Зачем, дитя, ты потупляешь

Свой взор и чистое чело?!.

Мы здесь одни. Иль ты не знаешь.

Что нас в алтарь любви влекло?!.

Сними же девственный венок

И белоснежные одежды,

И к изголовью, мой дружок,

Склони главу, смеживши вежды!..

На миг стыдливость отгоня,

Раскрой объятья мне, подруга,

И взор, руками заслоня,

Не отвращай от ласки друга!..

Нет, лучше завтра, в блеске дня

Красней от сладкого испуга!..

СОНЕТ

«Ella diced...»

Она ему с тоскою раз сказала:

«Зачем в твоих очах немой укор?

Зачем твой хладен смех и твой насмешлив взор?..

Ужель души твоей ничто не умиляло?»

Он ей сказал: «О, ты еще не знала

Сомненья муки, но, поверь, с тех пор,

Как в первый раз оно мне в грудь запало,

Мой смех звучит безжалостно остер!..»

Она сказала: «Разве сам Спаситель

И Ангелы, и сонмы душ в раю

Не исцелят, увы, печаль твою?..»

Он ей сказал: «Что мне сам Вседержитель!..

Ты — мне надежда, Ангел мой Хранитель!

Забудем мир, шепни „люблю!..“»

НАДПИСЬ НА КАМНЕ

Стремясь беспечно ввысь, в прохладу рощи темной,

К вершинам зеленеющих холмов,

Я вижу, ищете вы уголок укромный,

Где чище ручеек, где гуще леса кров...

О вы, любовники-счастливцы! перед вами

Я на пути безмолвно слезы лью,

О, сжальтесь в час любви над горькими слезами,

Поймите их... Один я не люблю!..

«ВО ИМЯ БОГА»

«Сеньор, я голоден, устал, полуодет...

О, сжальтесь надо мной во имя Бога!..

Молю вас, помогите мне...» — «Нет, нет!»

«Во имя взоров милой!..» — «На немного...»

К ДОЧЕРИ

(Посвящается О. М. Соловьевой)

Ты смотришь весело на небо голубое

И вереницею крылатых облаков

Любуешься, смеясь; а я, дитя родное,

Ропщу по-прежнему и зарыдать готов!..

Я снова жаркою мечтою улетаю

Высоко и. в лазурь вперяя робкий взор,

Как сфинкса вещего, я небо вопрошаю,

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*