KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Владимир Нарбут - Стихотворения

Владимир Нарбут - Стихотворения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Нарбут, "Стихотворения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вм. строк 65–85:

Александра Павловна!
                                        от ранних
Лет галлюцинируете вы,
и сейчас над ухом —
                                   шепот странный.
Ясный
                  (до круженья головы).
Из низин извилистых
                                   кромешных
к рожкам щитовидной железы
он пробрался, вышел —
                                           и насмешник
перед вами, в образе грозы…

Сохранился небольшой черновик, безусловно относящийся к этой поэме:

Солнце полощет в проруби желтой
груды выстиранного полотна.
Ахнула Сашенька?
Как подошел-то,
Как поглядел-то,
Вынул до дна!

Дат. по Сп. Эпиграф — финал «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Н. В. Гоголя. Кубовое полотно — крашенное синей краской (индиго) или пестрое с синим фоном. Заячий Мазай — см. Н. А. Некрасов «Дед Мазай и зайцы». Дебелей — зд. плотней. Кострика — сырец льна, конопли и т. п. Астролябия — угломер, зд. астрономический. По-кажаньи, кажан (укр.) — нетопырь, летучая мышь. Ливорно — итальянский торговый город и порт, центр обработки кораллов и приготовления масла. Мотузка — тонкая веревка. Репнувший, репнути (укр.) — треснуть. Голюка — м. б., производное от «голья» — голая ветвь, сук.

Гиацинт — герой греч. миф., юноша необыкновенной красоты, любующийся собой.

Железная дорога («Под высь рессорную перечеркнув…»). Вперв. ж. «Зритель» (Одесса), 1922, № 3 (сообщено А. В. Громовым). Сохранилось также в Ч, с небольшой стилистической правкой и без одной строфы, которая восстановлена по экз. Громова. По некоторым деталям («дьячихины собаки», «зонт» и т. п.) можно предположить, что примыкает к АП, что подтверждает и дата публикации. Даниил — один из ветхозаветных пророков, мудрец, брошенный в ров со львами, за неисполнение приказа наместника Кира в Вавилоне. Плащаница (др. рус.) — простыня. По преданию, сохранилась плащаница с отпечатком тела Иисуса Христа во гробе.

Вечер. Не датировано. Сохранились Ч с незначит. разночтениями. Крыжние, крижень (укр.) — кряква-утка. Ремиз — карточный термин, недобор взятки, переноси. — проигрыш. Салопница-судьба. — Салоп — верхняя теплая женская одежда; салопница — переноси, устар. — нищая, кот. ходит в оборванном салопе, в первые советские годы — старомодная, старорежимная.

Щука. Печ. по Сп, где включено Нарбутом в раздел «Александра Павловна». Ч с загл. «Уха» (вар.):

Стр-ки 1–4:

Дым — на дужки: делает замок:
Слесаря сошлись над куренем.
Рёбра пропотели, бок размок
Пестрый — под заслюненным линем.

СПИРАЛЬ

Этот небольшой раздел сохраняет название, данное автором последней, не вышедшей из-за его ареста книге. Здесь собраны стихи разных лет, как опубликованные, так и найденные в черновиках, — стихи, как бы переходные от дореволюционных мотивов поэзии Нарбута к лирике эпохи революции и гражданской войны.

«Гудок стремительный и в море…» Ч. Вар.:

а) Бродяги мертвая обуза
                              ……………земля,
Звала и Робинзона Крузо
Корма родного корабля.

б) Как птица — воздух, руды, горы,
Так знает…………..матрос.
Морские свежие просторы,
Где он взошел, где он возрос.

Бабье лето. Ч. Отточия на месте недописанной строфы. Блакитный (укр.) — голубой. Притин — предел, с оттенком привязанности— точка стояния, «к чему что приурочено» (Даль), притинный — укромный, приютный. Волосы Вероники — созвездие сев. полушария.

Гапон. Впервые «Известия Воронежского Губисполкома», 1919, 22 января. В Сз дат. 1919 г. В Сп дат. — 1915. Гапон Г. А. (1870–1906) — священник, организатор легального общества «Собрание русских фабрично-заводских рабочих», инициатор шествия петербургских рабочих к Зимнему дворцу 9 января 1905 г. В 1906 г. повешен рабочими дружинниками. Акелдама — «Земля крови. Так называется у евреев то место, где повесился Иуда» (примеч. Нарбута); в Евангелии — земля, купленная первосвященниками у горшечника для погребения странников за 30 серебреников, брошенных Иудой после раскаяния (Матф. XXVII, 3–9).

Казак из киргизов. Печ. по Сп. В Ч незначит. разночтения.

«Короткогубой артиллерией…» Печ. по Ч. Не датировано.

Абиссиния. Триптих составлен Нарбутом из трех, написанных в разные годы стихотворений. В Абиссинии Нарбут был в 1912 г. (см. предисловие). В таком составе в Сп. В П — диптих (2 первых ст-я). В Сз — вариант 3-го стихотворения с загл. «Из книги — „Эфиопия“». Абиссиния — старое, неофициальное, но распространенное название Эфиопии.

1. «Мимозы с иглами длинной в мизинец…» Вперв. Гип-9-10, 1913, с загл. «Абиссиния». В П с незначит. разночтениями. Вар. из Сп.

Стр-ки 12–21:

Донашивая
                    (ногти порыжели)
Сандалии из грубых чресл вола?
Ворочаешься ты
                              в библейском мраке,
За кряжи осыпающихся гор,
У чьих подножий
                             шкуры кожемяки
Растягивают на щитах
                                        в упор.
И копья воинов твоих —
                                             все те же.
Все те же кованые острия,
Что прободав казненного
                                              медвежьей,
Гнилой плеснули кровью
                                              на меня.

Твоя царица в граде Соломона. — См. Библию (3 Цар. X, 1 —13); по Библии, Царица Савская, узнав о славе и мудрости Соломона, отправилась в Иерусалим. По эфиопской апокрифической книге «Слава царей» у нее от Соломона родился сын Мелик — родоначальник царей Эфиопии. Вернуться к Моисею. — Моисей — ветхозаветный пророк, нравственный законодатель, записавший пять первых книг Библии («Пятикнижие»). По преданию, во главе египетского войска совершил поход в Эфиопию и женился на эфиопской принцессе Фабрис. И копья воинов твоих и т. д. — По Евангелию при снятии Иисуса с креста «один из воинов копьем пронзил Ему ребра и тотчас истекла Кровь и вода» (Иоан. XX, 33–34).

«На пыльной площади, где камень…» Вперв. НЖДВ, 1913, № 5 с загл. «Прокаженные в Хараре». Вар. из СП. Стр. — ки 1—16:

На площади — майдане камень
Наколот мелко без подлажки.
Навстречу
                    (Мумии! Руками!)
Суют мне
                  ивовые чашки.
Мычат гугняво
                            (раз от разу):
— Подайте…—
                            (милостыню клянчат):
Завертывают в плащ
                                     проказу.
И пропотевший плащ — оранжев.
На Маковке и на коленке
Как будто ляпнул кто замазкой.
Страшны сидячие шеренги:
В них люди, человек —
                                        за маской.
На зное греются.
                                  Невнятно
Нудят лиловыми губами,
Чуть-чуть поскабливают пятна.

Как Лазарь загнаны в простыни. — Новозаветный Лазарь (брат Марии и Марфы), воскрешенный Христом, «вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами» (Иоан. XI, 44). Здесь когда-то Сын Божий проходил. — Древняя территория Эфиопии, по Геродоту, соответствует египетскому и библейскому «Кушь»; история ее уходит корнями в апокрифические переводы Древнего и Нового завета. Касаясь сих прокаженных. — Согласно Новому завету Христос, прикоснувшись к прокаженному, исцелил его (см. Матф. VIII, 2–3, Марк I, 40–42, Лук. V, 12–13) Харар— главный город эфиопских мусульман.

3. «Незабываемое забудется…» Сз. В КС включено в последний раздел — «После гибели» с загл. «Из Цикла „Эфиопия“» (вар.).

Стр-ки 5—10:

В запеневшемся вкрадчиво шуме
Раковины — чую, дрожа,
твои, распеленутая, мумия;
яростные буруны мятежа.
В дыму колесница полукруглая
мчится и меток лук стрелка!—

Стр-ки 13–18:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*