Даниил Хармс - Том 1. Авиация превращений
Мария
Нет, просто человек.
Щепкин
Но все же вьется в ухо
в глаза проклятый вьется
и память растревожив
не сходит с языка
какой-то Трехъэтажный
Кирилл Давыдыч как-то
он вьется так и вьется
на вью́гу на вьюгу́.
Николай II (входя)
Ба! вся честная компания!
Щепкин
Здраво желаю Ваше Величество.
Николай II
Поклон.
А это кто?
Мария
Меня зовут Мария
я с бабушкой жила в чулане
гуляла в парке ездила в Казань
потом вскочила в лодку и веслом кружа
умчалась в поцелуй ножа
летела к вам на шарике воздушном
держа канат в простуженной руке
и вдруг увидя золотые башни
шипенье труб и щелканье ракет
подумала: вот это город. Уплывает море.
Наступает утро. В небе синева.
А сквозь колышется Нева.
Пётр
Да это я построил город здесь на Финском побережье
сказал столица будет тут. И вмиг
дремучий лес был до корня острижен
и шумные кареты часто били в окна хижин.
Николай II
Ты Петр был царем
а я брожу как дева
шатаюсь вдоль реки. О бражная Нева!
Пройдут года, недели пронесутся
но ты красавица в моря не уплывешь.
Варяга ли набег иль немца крик досчатый
иль ярость косая Урал перелетит
тебя красавица и гром не потревожит
и город не падет на берегу твоем.
А я прощай, прощай моя подруга
уйду с болот в бесславии своем.
Прощай Россия. Потухает жизнь…
Ну что ж Мария, что же скажешь ты?
Мария
Здесь мой жених. Кирилл Давыдыч
он служит в банке. Я люблю.
Его фамилия как будто Трехъэтажный
а ходит он с корзинкой на плече.
Николай II
Ах как же знаю знаю
вот так штука! Кирилл Давыдыча назвать!
Мы даже спорили и Щепкин в том свидетель
…А, мое почтение!
Комсомолец Вертунов
Здравствуй царь.
Моя жена — позвольте вам представить
зовут ее Катюша.
Николай II
Очень рад.
Ком. Верт.
А это Павел Афанасьевич Фамусов.
Катюша
Но мы уже знакомы!
Комс. Верт.
А это Ваня Щепкин.
Щепкин
Ваш слуга.
Комс. Верт.
А это кто?
Ник. II
Мария Павловна
приехала в столицу к жениху.
Комс. Верт.
В какую столицу?
Ник. II
В Петербург.
Щепкин
В Ленинград Ваше величество.
Комс. Верт.
В какой такой Петербург?!
Ник. II
В город Пе-тер-бург.
<февраль-сентябрь 1927 года>
Сохранились только отрывки из «Комедии».
Елизавета Бам
Елизавета Бам. Сейчас, того и гляди, откроется дверь и они войдут… Они обязательно войдут, чтобы поймать меня и стереть с лица земли. Что я наделала? Если бы я только знала… Бежать? Но куда бежать? Эта дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно? (Смотрит в окно.) Ууу, высоко! мне не прыгнуть! Ну что же мне делать?.. Э! чьи-то шаги! Это они. Запру дверь и не открою. Пусть стучат, сколько хотят.
Стук в дверь, потом голос. Елизавета Бам, откройте! Елизавета Бам, откройте!
Голос издалека. Ну что она там, двери не открывает?
Голос за дверью. Откройте, Елизавета Бам, откройте.
Голоса за дверью.
Первый: Елизавета Бам, я Вам приказываю немедленно же открыть!
Второй: Вы скажите ей, что иначе мы сломаем дверь. Дайте-ка я попробую.
Первый: Мы сами сломаем дверь, если Вы сейчас не откроете.
Второй: Может, ее здесь нету?
Первый (тихо): Здесь. Где же ей быть? Она взбежала по лестнице наверх. Здесь только одна дверь. (Громко): Елизавета Бам, говорю Вам в последний раз, откройте дверь. (Пауза.) Ломай.
Второй: У Вас ножа нету?
Первый: Нет, Вы плечом.
Второй: Не поддается. Постой-ка, я еще так попробую.
Елизавета Бам: Я Вам дверь не открою, пока Вы не скажите, что Вы хотите со мной сделать.
Первый: Вы сами знаете, что Вам предстоит.
Елизавета Бам: Нет, не знаю. Вы меня хотите убить?
Первый: Вы подлежите крупному наказанию!
Второй: Вы все равно от нас не уйдете!
Елизавета Бам: Вы, может быть, скажете мне, в чем я провинилась?
Первый: Вы сами знаете.
Елизавета Бам: Нет, не знаю.
Первый: Разрешите Вам не поверить.
Второй: Вы преступница.
Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха! А если Вы убьете меня, Вы думаете, Ваша совесть будет чиста?
Первый: Мы сделаем это, сообразуясь с нашей совестью.
Елизавета Бам: В таком случае, увы, но у Вас нет совести.
Второй: Как нет совести? Петр Николаевич, она говорит, что у нас нет совести.
Елизавета Бам: У Вас-то, Иван Иванович, нет никакой совести. Вы просто мошенник.
Второй: Кто мошенник? Это я? Это я? Это я мошенник?!
Первый: Ну подожди, Иван Иванович! Елизавета Бам, прика…
Второй: Нет, постойте, Петр Николаевич, Вы мне скажите, это я мошенник?
Первый: Да отстаньте же Вы!
Второй: Это что же, я, по-Вашему, мошенник?
Первый: Да, мошенник!!!
Второй: Ах так, значит по-Вашему я мошенник! Так Вы сказали?
Первый: Убирайтесь вон! Балда какая! Я еще пошел на ответственное дело. Вам слово сказали, а Вы уж и на стену лезете. Кто же Вы после этого? Просто идиот!
Второй: А Вы шарлатан!
Первый: Убирайтесь вон!
Елизавета Бам: Иван Иванович мошенник!
Второй: Я Вам этого не прощу!
Первый: Я Вас сейчас спущу с лестницы!
Елизавета Бам открывает двери.
Иван Иванович: Попробуйте скиньте!
Петр Николаевич: Скину, скину, скину, скину!
Елизавета Бам: Руки коротки!
Петр Николаевич: Это у меня-то руки коротки?
Елизавета Бам: Ну да!
Иван Иванович: У Вас! У Вас! Скажите, ведь у него?
Елизавета Бам: У него!
Петр Николаевич: Елизавета Бам, Вы не смеете так говорить.
Елизавета Бам: Почему?
Петр Николаевич: Потому что Вы лишены всякого голоса. Вы совершили гнусное преступление. Не Вам говорить мне дерзости. Вы — преступница!
Елизавета Бам: Почему?
Петр Николаевич: Что почему?
Елизавета Бам: Почему я преступница?
Петр Николаевич: Потому что Вы лишены всякого голоса.
Иван Иванович: Лишены всякого голоса.
Елизавета Бам: А я не лишена. Вы можете проверить по часам.
Петр Николаевич: До этого дело не дойдет. Я у дверей расставил стражу, и при малейшем толчке Иван Иванович икнет в сторону.
Елизавета Бам: Покажите. Пожалуйста, покажите.
Петр Николаевич: Ну, смотрите. Предлагаю отвернуться. Раз, два, три. (Толкает тумбу.)
Елизавета Бам: Еще раз, пожалуйста! Как это вы делаете?
Петр Николаевич: Очень просто. Иван Иванович, покажите.
Иван Иванович: С удовольствием.
Елизавета Бам: Да ведь это же прелесть как хорошо (Кричит.) Мама! Пойди сюда! фокусники приехали. Сейчас придет моя мама… Познакомьтесь, Петр Николаевич, Иван Иванович. — Вы что-нибудь нам покажете?
Иван Иванович: С удовольствием.
Петр Николаевич: Халэ оп! Сразу, сразу.
Иван Иванович: Тут негде упереться.
Елизавета Бам: Хотите, может быть, полотенце?