KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Анатолий Железный - Песенная летопись Великой Отечественной войны

Анатолий Железный - Песенная летопись Великой Отечественной войны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Железный, "Песенная летопись Великой Отечественной войны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

НИЧЕГО НЕ ГОВОРИЛА

муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Фатьянова


Эта песня была создана в 1944 году. Поэт Алексей Фатьянов на протяжении всей войны принимал непосредственное участие в боевых действиях. Тем не менее, темы его стихотворений были, как правило, лирические. В этом была сама суть его творчества, квинтэссенция его характера.

Идея, заключённая в песне «Ничего не говорила» уже не раз использовалась поэтами-песенниками и композиторами. Вспомним, хотя бы, такие песни, как «Коса», «Вася Крючкин», а позднее «Казаки в Берлине». В них рассказывается о чувствах и впечатлениях, вызванных у воинов, надолго оторванных от родных и любимых, случайной встречей с девушкой.

Песня «Ничего не говорила», благодаря прекрасному тексту Алексея Фатьянова и легко запоминающейся мелодии Василия Соловьёва-Седого, сразу стала популярной. Она продолжала звучать ещё в течение многих послевоенных лет в радиопередачах, была записана на пластинку в замечательном исполнении Владимира Нечаева.


Ничего не говорила,
Только рядом до речки дошла.
Посмотрела, как будто рублём подарила,
Посмотрела, как будто огнём обожгла!


Расставаясь, оглянулась,
На прощанье махнула рукой,
И такою улыбкою нам улыбнулась,
Что вовек не забыть нам улыбки такой.


Даль сегодня прояснилась,
Ночь хорошие звёзды зажгла...
Первой роте сегодня ты ночью приснилась,
А четвёртая рота заснуть не могла!


ПОД КЛЁНАМИ

муз. С. Каца, сл. А. Софронова


Песня «Под клёнами» была написана в 1944 году, уже после того, как в Красной Армии были введены знаки воинского отличия - погоны. Композитор Сигизмунд Кац свидетельствует:

«Текст этой песни мой постоянный соавтор поэт Анатолий Софронов написал по просьбе курсантов одного из военных училищ. Как только я познакомился с текстом, ко мне пришло такое вдохновение, что я, как говорится, сочинил мелодию к нему на одном дыхании. Песня очень понравилась популярной певице Тамаре Церетели, и мы с Софроновым не возражали, чтобы она её первой спела».

Тамара Церетели не только первой спела песню «Под клёнами», но и записала её на пластинку в 1944 году одновременно с другой популярной песней «Минуты жизни».


Цвела весна зелёная
Под небом голубым.
Мы встретились под клёнами
С курсантом молодым


И в вальсе закружилися.
Играл на мостовой
Военного училища
Оркестр духовой.


Ушла далёко конница
К Дунаю воевать.
Пока война не кончится –
Нам свадьбы не сыграть.


Притихла наша улица,
Лишь клён шумит листвой,
Но мне всё время чудится
Оркестр духовой.


Мы встретились под клёнами.
Я знаю, он придёт,
Майорскими погонами
И шпорами блеснёт.


Пройдёт весна над рощами,
Над тишью городской,
И загремит на площади
Оркестр духовой.


ПЕСНЯ АРТИЛЛЕРИСТОВ

муз. Т. Хренникова, сл. В. Гусева


В сентябре 1944 года в нескольких центральных кинотеатрах Москвы состоялась давно анонсированная премьера кинофильма «В шесть часов вечера после войны», название которого интриговало: война-то ещё не кончилась!

Мало кому было известно, что автор сценария и текстов песен к фильму поэт и драматург Виктор Гусев, который написал этот сценарий ещё в 1943 году, умер в январе 1944 года, так и не дожив семи дней до своего 35-летия. В это время съёмки только начинались, и Сталинская премия за фильм «В шесть часов вечера после войны» была присуждена ему уже посмертно.

В фильме было несколько замечательных песен - патриотических и лирических, но тем, кто служил в артиллерии, более всего полюбилась «Песня артиллеристов» - подлинный гимн этому славному роду войск, заслуженно получившему прозвище «Бог войны». Пожалуй, она стала самой популярной песней фильма, который не сходит с экранов и по сей день.

Музыку этой и других песен фильма написал композитор с мировым именем - Тихон Хренников. Музыковед Ю. Кремлёв когда-то писал:

«Песню артиллеристов» следует считать высшим и оригинальнейшим достижением Хренникова в области военных песен, - так она пламенна, импульсивна, полна такой воли к победе, что стала непревзойдённым отображением воинского героизма».

Здесь мы даём подлинный, авторский текст песни, очищенный от неуклюжего вмешательства хрущёвских фальсификаторов.


Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой.
Идём мы в смертный бой за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый «Бог войны».


Припев:
Артиллеристы, Сталин дал приказ!
Артиллеристы, зовёт Отчизна нас.
Из сотен тысяч батарей
За слёзы наших матерей,
За нашу Родину - Огонь! Огонь!


Узнай родная мать, узнай жена, подруга,
Узнай далёкий дом и вся моя семья,
Что бьет и жжёт врага стальная наша вьюга,
Что волю мы несём в родимые края.


Припев.


Пробьёт победы час, придёт конец походам.
Но прежде, чем уйти к домам своим родным,
В честь нашего вождя, в честь нашего народа
Мы радостный салют в полночный час дадим!


Припев.


КАЗАК УХОДИЛ НА ВОЙНУ

муз. Т. Хренникова, сл. В. Гусева


Колоссальным успехом кинофильм «В шесть часов вечера после войны» был обязан не только своей фабулой (в разгар войны увидеть встречу друзей после победы над врагом), не только замечательной, реалистической игрой популярных артистов, но и несколькими прекрасными песнями. Одну из них, удивительным образом соединяющую в себе лирическое начало с патриотическим призывом, поёт героиня фильма Варя Панкова, провожая своего жениха на фронт (артистка Марина Ладынина).


На вольном, на синем, на тихом Дону
Походная песня звучала.
Казак уходил, уходил на войну,
Невеста его провожала.


«Мне счастье, родная, в пути пожелай,
Вернусь ли домой, неизвестно».
Казак говорил, говорил ей «Прощай!»
«Прощай!» - отвечала невеста.


Над степью зажёгся печальный рассвет,
Донская волна засверкала...
«Дарю я тебе на прощанье кисет,
Сама я его вышивала».


«Будь смелым, будь храбрым в жестоком бою,
За русскую землю сражайся!
И помни про Дон, про невесту свою
С победою к нам возвращайся.


КИЕВЛЯНКА

муз. О. Сандлера, сл. О. Новицкого


Эту мелодичную и тёплую песню мы переписали непосредственно с грампластинки, так как её нотного издания найти не смогли. Думаем, читателям будет интересна сама история появления этой грамзаписи.

Как известно, культурное обслуживание сражающихся воинских частей Красной Армии осуществлялось специально сформированными временными концертными бригадами и постоянными ансамблями.

Среди постоянно действующих артистических коллективов хочется особо отметить Государственный ансамбль песни и пляски Украинской ССР, бессменным художественным руководителем и режиссёром которого была Лидия Чернышова.

Вначале ансамбль Чернышовой был прикомандирован к Южному, затем к 1-му Украинскому фронту. Он прошёл по дорогам войны более 80 тысяч километров и дал 2850 концертов.

Когда войска 1-го Украинского фронта освободили столицу Чехословакии Прагу, вместе с войсками в город вошёл и обслуживающий их Украинский ансамбль песни и пляски. Здесь, в освобождённой столице братского народа, выступления артистов впервые проходили без привычного аккомпанемента артиллерийской канонады и воя сирен воздушной тревоги.

Пражане высоко оценили мастерство украинских артистов, все выступления ансамбля сопровождались небывалыми аншлагами, во всех газетах печатались восторженные рецензии.

Действующая в Праге граммофонная фирма «ESTA» пригласила артистов ансамбля в свою студию и записала в их исполнении целый ряд песен и музыкальных номеров. Среди них были: «Песня о маршале Коневе», «Песня 1-го Украинского фронта», «Песня о Днепре», «Червона хусточка», «Гуцулка Ксеня», «Киевлянка», «Смуглянка», «За Днепром потоком», «Тёмная ночь», «Рано, раненько» и др.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*