Владимир Маяковский - Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925
[1925]
Тексты к рисункам в журнале «Красный перец», 1924
Маленькая разница*
1. В Европе
двое жирных людей
ведут человека
себя худей[6].
2. А мы
облегчаем работу их:
жирного водят
двое худых.
[1924]
Запасливый кооператор*
Зачем же мне к зиме коса?
Что мне, ею брить волоса?
— Зимой побреешь воло̀сья.
А там, глядишь, подрастут и колосья.
[1924]
Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот:*
1. 1905 г. Эй, лодыри,
работай до одури!
2. 1917 г. Взялись, и вот
результат работы за 17-й год.
3. 1920 г. Опять упала производительность труда, —
думает буржуй, — проберусь туда.
4. 192? г. А вот буржуй сидит и плачет,
сами понимаете, что это значит.
[1924]
Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда*
1. «Транспортники», усевшись в круг,
железнодорожничают не покладая рук[7].
2. Вот день работницы «текстильной», —
мадам узор драконит стильный[8].
3. Вот матерой «пищевичочек»,
по пуду каждая из щечек[9].
4. А «водник», разжирев моржом,
сидит и пьет себе «Боржом»[10].
[1924]
Постоял здесь, мотнулся туда — вот и вся производительность труда*
1. Пришел Петров,
осмотрел станок.
С полчаса потоптался
на каждой из ног.
2. Час на это топтанье
потерял
и побежал
получать материал.
3. В конторе тоже
порядок простой:
за ордером
полчаса постой.
4. Получил ордер;
теперь надо
в очереди за материалом
постоять у склада.
5. Вернулся,
станок осмотрел тонко
и видит:
не в порядке шестеренка.
6. Работа — не отдых,
не сидка средь леса,
побежал отыскивать,
где слесарь.
7. Петров, пока
шестеренка чинится,
то зевнет,
то подбоченится,
8. наконец после
работы упорной
пошел отдохнуть —
покурить в уборной.
Из этих строчек
вывод простой:
рабочий,
уничтожь
и гульбу, и простой!
[1924]
«Ворковал (совсем голубочек)…»
1. Ворковал
(совсем голубочек)*
Макдональд*
посреди рабочих.
2. Не слова — бриллиантов
караты
сыплет всласть
Макдональд
оратор.
3. Всех горланов
перегорланит
и без мыла
прет в парламент.
4. Макдональд*
и важен
и выспрен:
он еще
и еще переизбран!
5. Макдональду
везет без меры:
он в «рабочие»
избран
премьеры.
6. Прибавляет*
к великой спеси
тридцать
тысяч
фунтов
в весе.
7. И за это*
первому
в городе
нацепляет
буржую
орден.
8. И по милости*
тех, которых,
катит он
в дареных моторах.
9. Прет вперед
он (любо-дорого!),
к ручке пущен
царя Георга*.
10. Вверх катиться
резко и быстро
лестно
и для премьер-министра.
11. Знай катай,
но и знай меру,
а без меры
вредит и
премьеру.
12. Свистят рабочие:
— Ишь, канальи, —
глядя на пятки
Макдональи.
[1924]
Грустная повесть из жизни Филиппова, просим пекарей не рыдать и не всхлипывать!*
«Известный московский булочник Филиппов*, убежавший в свое время за границу, обратился за денежной помощью к московским пекарям».
(«Правда»)1. Филиппов —
не из мелоче́й, —
царю он
стряпал торты.
Жирел
с продажи калачей —
и сам
калач был тертый.
2. Октябрь
подшиб торговый дом.
Так ловко попросили их,
что взмыл
Филиппов,
как винтом,
до самой
до Бразилии.
3. В архив
иллюзии сданы,
живет Филиппов
липово:
стощал Филиппов,
и штаны
протерлись у Филиппова.
4. Вдруг
озаряется лицо
в тиши
бразильской ночи:
Филиппов
пишет письмецо
в Москву,
к «своим» рабочим.
5. «Соввласть
и вас
люблю, ей-ей,
и сердцем я
и разумом.
Готов
за тысячу рублей
признать
с энтузиазмом!
6. Прошу
во имя ИСУХРИ*,
жду
с переводом бланки, —
вновь
запеку я сухари
и снова
встану на̀ ноги».
7. Во-всю
сияют пекаря
и прыгают,
как дети,
строчат,
любовию горя,
Филиппову ответик.
8. Мадам Филиппова
ревет,
дочь
скачет, как кобылка, —
им даже
и не перевод,
а целая —
посылка!..
9. Восторг!
От слез —
глаза в росе.
Такой
не ждали штуки ж!
И вдруг блеснул во всей
красе
им —
шоколадный кукиш!
[1924]