KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Борис Евсеев - Ночи безумные. Русская любовная лирика XIX века

Борис Евсеев - Ночи безумные. Русская любовная лирика XIX века

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Борис Евсеев - Ночи безумные. Русская любовная лирика XIX века". Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 16 17 18 19 20 Вперед
Перейти на страницу:

И с этой радостью расцвета

Прокралась в душу мне печаль.

Лишиться вновь мне страшно стало

Всего, чем жизнь так хороша,

Чего так долго сердце ждало,

Чего так жаждала душа!

14 июля 1888 Красное Село

* * *

О, не гляди мне в глаза так пытливо!

Друг, не заглядывай в душу мою,

Силясь постигнуть все то, что́ ревниво,

Робко и бережно в ней я таю.

Есть непонятные чувства: словами

Выразить их не сумел бы язык;

Только и властны они так над нами

Тем, что их тайну никто не постиг.

О, не гневись же, когда пред тобою,

Очи потупив, уста я сомкну:

Прячет и небо за тучи порою

Чистой лазури своей глубину.

17 июля 1888 Красное Село

* * *

Помнишь, порою ночною

Наша гондола плыла,

Мы любовались луною,

Всплескам внимая весла.

Помнишь, безмолвно дремала

Тихим Венеция сном,

В сонные воды канала

Звезды гляделись кругом.

Мимо палаццо мы дожей,

Мимо Пьяцетты колонн

Плыли с тобою… О, Боже,

Что за чарующий сон!

Искрились волны лагуны…

Где-то в дали голубой

Плакали нежные струны, —

Пел гондольер молодой;

Пел он про месяц и море,

Про голубую волну,

Пел про блаженство и горе,

Пел про любовь и весну.

Дивная песнь навевала

Грезы блаженной любви,

В душу она проникала,

Страсть разжигала в крови…

Помнишь, порою ночною

Тихо гондола плыла,

Мы любовались луною…

О, что за ночь то была!

28 июля 1882 Красное Село

Из «Сонетов к ночи»

I

Что за краса в ночи благоуханной!

Мечтательно ласкает лунный свет;

Небесный свод, как ризой златотканой,

Огнями звезд бесчисленных одет.

О, если б там, в стране обетованной,

Где ни забот, ни слез, ни горя нет,

Душе расцвесть красою первозданной,

Покинув мир страданий, зол и бед!

Но может быть, там суждено забвенье

Всего того, чем в нежном умиленье

Здесь на земле пленялася душа?

Нет, будем жить! Хоть скорбью и тоскою

Больная грудь сжимается порою,

Хоть страждем мы, но жизнь так хороша!

1890

III

Здесь, в тишине задумчивого сада,

Опять, о ночь, меня застанешь ты,

И все одной душа полна мечты,

Что я – калиф, а ты – Шехерезада.

Последняя нарушена преграда

Меж миром слез и дольней суеты

И царством грез и горной красоты;

Я твой, о ночь! Меж нами нет разлада.

Ты шепчешь мне про таинства небес,

И словно я с лица земли исчез,

Отдавшись весь твоей волшебной воле.

Калиф внимал красавице своей,

Но ты одна мне рассказала боле,

Чем в тысячу увидел он ночей.

1892

VII

Какой восторг! Какая тишина!

Благоуханно ночи дуновенье;

И тайною истомой усыпленья

Природа сладостно напоена.

Тепло… Сияет кроткая луна…

И, очарованный, в благоговенье,

Я весь объят расцветом обновленья,

И надо мною властвует весна.

Апрельской ночи полумрак волшебный

Тебя, мой стих мечтательно-хвалебный,

Из глубины души опять исторг.

Цветущую я созерцаю землю

И, восхищен, весне и ночи внемлю…

Какая тишина! Какой восторг!

1906

VIII

О лунная ночная красота,

Я пред тобой опять благоговею,

Пред тишиной и кротостью твоею

Опять немеют грешные уста.

Так непорочна эта чистота,

Так девственна, что, омовенный ею,

Восторгом я томлюсь и пламенею.

Как эта ночь, будь, о душа, чиста!

Отдайся вся ее целебной власти,

Забудь земли и помыслы, и страсти,

Дай пронизать себя лучам луны.

И, просветленней, бестелесней ночи

И мира полная, и тишины,

Ты вечности самой заглянешь в очи.

1909

Примечания

1

Существует двойное написание фамилии поэта: Баратынский и Боратынский ( сост .).

2

Обращено к Амалии Ризнич, дочери венского банкира Риппа (… – 1826).

3

Обращено к Анне Керн (1800–1879).

4

Обращено к Александре Ивановне Осиповой (ок.1805–1864) – падчерице Осипова П.А.

5

Обращено к польской красавице Каролине Собаньской (1794–1885).

6

Написано в альбом графине Елене Михайловне Завадовской (1807–1874)

7

Обращено к Софье Дмитриевне Пономаревой.

8

Обращено к Софье Дмитриевне Пономаревой.

9

Обращено к Софье Михайловне Салтыковой (жене поэта).

10

Обращено к Анастасии Львовне Энгельгардт – жене поэта (1804–1860)

11

Камена – богиня поэзии, искусств, наук.

12

Стихотворение посвящено знаменитой в те годы в Москве цыганской певице Татьяне Дмитриевне Демьяновой – «цыганке Тане» (1810–1877).

13

Анна Ивановна Готовцева (Корнилова) – костромская поэтесса.

14

Языкова (урожденная Наумова) Наталья Алексеевна – жена А. М. Языкова – брата поэта.

15

Посвящено Амалии Лерхенфельд (в замужестве баронессе Крюденер).

16

Посвящено памяти первой жены поэта Элеоноре Федоровне Тютчевой – урожд. Ботмер (1799–1838).

17

Посвящено Эрнестине Федоровне Тютчевой, урожд. Пфеффель – второй жене поэта (1810–1894).

18

Посвящено Елене Александровне Денисьевой (1826–1864).

19

Стихотворение написано в связи с рождением дочери Ф. И. Тютчева и Е. А. Денисьевой – Елены.

20

Стихотворение написано от лица женщины (Е. А. Денисьевой).

21

Посвящено Е. А. Денисьевой.

22

Посвящено Е. А. Денисьевой.

23

Навеяно чувством поэта к Е. А. Денисьевой.

24

Обращено к Е. А. Денисьевой.

25

Посвящено памяти Е. А. Денисьевой.

26

Буквы, составляющие заглавие, по свидетельству Я.П. Полонского, обозначают: «Крюденер баронессе» (1810–1887).

27

Обращено к Эрн. Ф. Тютчевой.

28

Обращено к Елизавете Григорьевне Огарковой, воронежской знакомой поэта.

29

Посвящено Дуняше – дочери домашней прислуги Кольцовых, которую любил поэт.

30

Посвящено Лебедевой Варваре Григорьевне, урожд. Огарковой (? – умерла около 1868 г.).

31

Посвящено Дуняше.

32

Сушкова Екатерина Александровна (1812–1862).

33

Сушковой Е.А.

34

Обращено к Ивановой Наталье Федоровне (1813–1875).

35

Обращено к Ивановой Н. Ф.

36

Обращено к Лопухиной Варваре Александровне (1815–1851).

37

Обращено к Сушковой Е. А.

38

Обращено к Лопухиной В. А.

39

Посвящено Щербатовой Марии Алексеевне, урожд. Штерич (ок. 1820–1879).

40

Обращено к Софье Андреевне Миллер, будущей жене поэта.

41

Написано под впечатлением знакомства с С. А. Миллер.

42

Любовник ( итал .)

43

Счастливая ( итал .)

Назад 1 ... 16 17 18 19 20 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*