KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Борис Евсеев - Ночи безумные. Русская любовная лирика XIX века

Борис Евсеев - Ночи безумные. Русская любовная лирика XIX века

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Евсеев, "Ночи безумные. Русская любовная лирика XIX века" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 16 17 18 19 20 Вперед
Перейти на страницу:

И с этой радостью расцвета

Прокралась в душу мне печаль.

Лишиться вновь мне страшно стало

Всего, чем жизнь так хороша,

Чего так долго сердце ждало,

Чего так жаждала душа!

14 июля 1888 Красное Село

* * *

О, не гляди мне в глаза так пытливо!

Друг, не заглядывай в душу мою,

Силясь постигнуть все то, что́ ревниво,

Робко и бережно в ней я таю.

Есть непонятные чувства: словами

Выразить их не сумел бы язык;

Только и властны они так над нами

Тем, что их тайну никто не постиг.

О, не гневись же, когда пред тобою,

Очи потупив, уста я сомкну:

Прячет и небо за тучи порою

Чистой лазури своей глубину.

17 июля 1888 Красное Село

* * *

Помнишь, порою ночною

Наша гондола плыла,

Мы любовались луною,

Всплескам внимая весла.

Помнишь, безмолвно дремала

Тихим Венеция сном,

В сонные воды канала

Звезды гляделись кругом.

Мимо палаццо мы дожей,

Мимо Пьяцетты колонн

Плыли с тобою… О, Боже,

Что за чарующий сон!

Искрились волны лагуны…

Где-то в дали голубой

Плакали нежные струны, —

Пел гондольер молодой;

Пел он про месяц и море,

Про голубую волну,

Пел про блаженство и горе,

Пел про любовь и весну.

Дивная песнь навевала

Грезы блаженной любви,

В душу она проникала,

Страсть разжигала в крови…

Помнишь, порою ночною

Тихо гондола плыла,

Мы любовались луною…

О, что за ночь то была!

28 июля 1882 Красное Село

Из «Сонетов к ночи»

I

Что за краса в ночи благоуханной!

Мечтательно ласкает лунный свет;

Небесный свод, как ризой златотканой,

Огнями звезд бесчисленных одет.

О, если б там, в стране обетованной,

Где ни забот, ни слез, ни горя нет,

Душе расцвесть красою первозданной,

Покинув мир страданий, зол и бед!

Но может быть, там суждено забвенье

Всего того, чем в нежном умиленье

Здесь на земле пленялася душа?

Нет, будем жить! Хоть скорбью и тоскою

Больная грудь сжимается порою,

Хоть страждем мы, но жизнь так хороша!

1890

III

Здесь, в тишине задумчивого сада,

Опять, о ночь, меня застанешь ты,

И все одной душа полна мечты,

Что я – калиф, а ты – Шехерезада.

Последняя нарушена преграда

Меж миром слез и дольней суеты

И царством грез и горной красоты;

Я твой, о ночь! Меж нами нет разлада.

Ты шепчешь мне про таинства небес,

И словно я с лица земли исчез,

Отдавшись весь твоей волшебной воле.

Калиф внимал красавице своей,

Но ты одна мне рассказала боле,

Чем в тысячу увидел он ночей.

1892

VII

Какой восторг! Какая тишина!

Благоуханно ночи дуновенье;

И тайною истомой усыпленья

Природа сладостно напоена.

Тепло… Сияет кроткая луна…

И, очарованный, в благоговенье,

Я весь объят расцветом обновленья,

И надо мною властвует весна.

Апрельской ночи полумрак волшебный

Тебя, мой стих мечтательно-хвалебный,

Из глубины души опять исторг.

Цветущую я созерцаю землю

И, восхищен, весне и ночи внемлю…

Какая тишина! Какой восторг!

1906

VIII

О лунная ночная красота,

Я пред тобой опять благоговею,

Пред тишиной и кротостью твоею

Опять немеют грешные уста.

Так непорочна эта чистота,

Так девственна, что, омовенный ею,

Восторгом я томлюсь и пламенею.

Как эта ночь, будь, о душа, чиста!

Отдайся вся ее целебной власти,

Забудь земли и помыслы, и страсти,

Дай пронизать себя лучам луны.

И, просветленней, бестелесней ночи

И мира полная, и тишины,

Ты вечности самой заглянешь в очи.

1909

Примечания

1

Существует двойное написание фамилии поэта: Баратынский и Боратынский ( сост .).

2

Обращено к Амалии Ризнич, дочери венского банкира Риппа (… – 1826).

3

Обращено к Анне Керн (1800–1879).

4

Обращено к Александре Ивановне Осиповой (ок.1805–1864) – падчерице Осипова П.А.

5

Обращено к польской красавице Каролине Собаньской (1794–1885).

6

Написано в альбом графине Елене Михайловне Завадовской (1807–1874)

7

Обращено к Софье Дмитриевне Пономаревой.

8

Обращено к Софье Дмитриевне Пономаревой.

9

Обращено к Софье Михайловне Салтыковой (жене поэта).

10

Обращено к Анастасии Львовне Энгельгардт – жене поэта (1804–1860)

11

Камена – богиня поэзии, искусств, наук.

12

Стихотворение посвящено знаменитой в те годы в Москве цыганской певице Татьяне Дмитриевне Демьяновой – «цыганке Тане» (1810–1877).

13

Анна Ивановна Готовцева (Корнилова) – костромская поэтесса.

14

Языкова (урожденная Наумова) Наталья Алексеевна – жена А. М. Языкова – брата поэта.

15

Посвящено Амалии Лерхенфельд (в замужестве баронессе Крюденер).

16

Посвящено памяти первой жены поэта Элеоноре Федоровне Тютчевой – урожд. Ботмер (1799–1838).

17

Посвящено Эрнестине Федоровне Тютчевой, урожд. Пфеффель – второй жене поэта (1810–1894).

18

Посвящено Елене Александровне Денисьевой (1826–1864).

19

Стихотворение написано в связи с рождением дочери Ф. И. Тютчева и Е. А. Денисьевой – Елены.

20

Стихотворение написано от лица женщины (Е. А. Денисьевой).

21

Посвящено Е. А. Денисьевой.

22

Посвящено Е. А. Денисьевой.

23

Навеяно чувством поэта к Е. А. Денисьевой.

24

Обращено к Е. А. Денисьевой.

25

Посвящено памяти Е. А. Денисьевой.

26

Буквы, составляющие заглавие, по свидетельству Я.П. Полонского, обозначают: «Крюденер баронессе» (1810–1887).

27

Обращено к Эрн. Ф. Тютчевой.

28

Обращено к Елизавете Григорьевне Огарковой, воронежской знакомой поэта.

29

Посвящено Дуняше – дочери домашней прислуги Кольцовых, которую любил поэт.

30

Посвящено Лебедевой Варваре Григорьевне, урожд. Огарковой (? – умерла около 1868 г.).

31

Посвящено Дуняше.

32

Сушкова Екатерина Александровна (1812–1862).

33

Сушковой Е.А.

34

Обращено к Ивановой Наталье Федоровне (1813–1875).

35

Обращено к Ивановой Н. Ф.

36

Обращено к Лопухиной Варваре Александровне (1815–1851).

37

Обращено к Сушковой Е. А.

38

Обращено к Лопухиной В. А.

39

Посвящено Щербатовой Марии Алексеевне, урожд. Штерич (ок. 1820–1879).

40

Обращено к Софье Андреевне Миллер, будущей жене поэта.

41

Написано под впечатлением знакомства с С. А. Миллер.

42

Любовник ( итал .)

43

Счастливая ( итал .)

Назад 1 ... 16 17 18 19 20 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*