Николай Олейников - Пучина страстей
1928
К.И. Чуковскому от автора*
Муха жила в лесу,
Муха пила росу,
Нюхала муха цветы
(Нюхивал их и ты!).
Пользуясь общей любовью,
Муха питалась кровью.
Вдруг раздается крик:
Муху поймал старик.
Был тот старик паук —
Страстно любил он мух.
…Жизнь коротка, коротка,
Но перед смертью она сладка…
Видела муха лес,
Полный красот и чудес:
Жук пролетел на закат,
Жабы в траве гремят,
Сыплется травка сухая.
· · · · · · · · ·
Милую жизнь вспоминая,
Гибла та муха, рыдая.
…И умирая.
Доедает муху паук.
У него 18 рук.
У нее ни одной руки,
У нее ни одной ноги.
Ноги сожрал паук,
Руки сожрал паук.
Остается от мухи пух.
Испускает тут муха дух.
Жизнь коротка, коротка,
Но перед смертью она сладка.
(1929)
«И вот с тобой мы, Генриетта, вновь»*
И вот с тобой мы, Генриетта, вновь.
Уж осень на дворе, и не цветет морковь.
Уже лежит в корзине Ромуальд,
И осыпается der Wald.
Асфальт, асфальт, я по тебе ступал,
Когда в шестой этаж свой легкий торс вздымал.
· · · · · · · · ·
· · · · · · · · ·
Я должен умереть, я — гений,
Но сдохнет также Шварц Евгений!
1929
«Утром, съев конфету „Еж“»*
Утром съев конфету «Еж»,
В восемь вечера помрешь!
1929
«Залетела в наши тихие леса» (*)*
Залетела в наши тихие леса
Полосатая, усатая оса.
Укусила бегемотицу в живот.
Бегемотица в инфаркте — вот умрет.
А оса уже в редакции кружится,
Маршаку всадила жало в ягодицу.
И Олейников от ужаса орет,
Убежать на Невский Шварцу не дает
Искусала бы оса всех не жалея,
Если б не было здесь автора Корнея.
Он ногами застучал,
На осу он накричал:
«Улетай-ка вон отсюда ты, оса,
Убирайся в свои дикие леса!»
· · · · · · · · ·
А бегемотица лижет живот.
Он скоро, он скоро, он скоро пройдет.
1929
«Жили в квартире» (*)*
Жили в квартире
Сорок четыре
Сорок четыре
Тщедушных чижа:
Чиж — алкоголик,
Чиж — параноик,
Чиж — шизофреник,
Чиж — симулянт.
Чиж — паралитик,
Чиж — сифилитик,
Чиж — маразматик,
Чиж — идиот.
1930
Правила хорошего тона для гостей Рины Зеленой*
Берите вилку в руку левую,
А нож берите в руку правую;
За стол садяся рядом с девою,
Не жмите ног ее своей ногой корявою.
1930?
«Улица Чайковского»*
Улица Чайковского,
Кабинет Домбровского.
На столе стоит коньяк,
За столом сидит Маршак.
— Подождите, милый друг,
Несколько минуток.
Подождите, милый друг,
Уложу малюток.
Не хотят малютки спать,
Залезают под кровать…
Колыбельная пропета.
Засыпает Генриетта.
В одиночестве Маршак
Допивает свой коньяк.
В очень поздний час ночной
Злой, как аллигатор,
Укатил к себе домой
Бедный литератор.
Улица Чайковского,
Кабинет Домбровского.
На столе стоит портвейн,
За столом сидит Вайнштейн.
— Подождите, милый друг,
Несколько минуток.
Подождите, милый друг,
Уложу малюток.
· · · · · · · · ·
· · · · · · · · ·
· · · · · · · · ·
· · · · · · · · ·
В одиночестве Вайнштейн
Допивает свой портвейн.
И всю ночь один сидел
Старичок наркоминдел.
1931
«В твоих глазах мелькал огонь»*
В твоих глазах мелькал огонь.
Ты протянула мне ладонь.
Дыханье дня
Ты подарила,
Давно меня
Ты загубила.
Спустя лишь год
Узнаешь ты,
Поймешь полет
Моей мечты.
В моих глазах
Увидишь свет,
Увидишь «да»,
Увидишь «нет».
Моя любовь
К тебе — секрет.
Не дрогнет бровь
И сотни лет.
Пройдут года,
Пройдет любовь,
Но никогда
Не дрогнет бровь.
Тебя узнав,
Я все забыл,
И средь забав
Я скучен был.
Мне стал чужим весь белый свет —
Я каждой даме молвлю: нет!
1932
На имянины хирурга Грекова (*)*
Привезли меня в больницу
С поврежденною рукой.
Незнакомые мне лица
Покачали головой.
Осмотрели, завязали
Руку бедную мою,
Положили в белом зале
На какую-то скамью.
Вдруг профессор в залу входит
С острым ножиком в руке,
Лучевую кость находит
Локтевой невдалеке.
Лучевую удаляет
И, в руке ее вертя,
Он берцовой заменяет,
Улыбаясь и шутя.
Молодец профессор Греков,
Исцелитель человеков!
Он умеет все исправить,
Хирургии властелин.
Честь имеем Вас поздравить
Со днем Ваших имянин.
(1933)
Лиде (надпись на книге)*
Прими сей труд.
Он красотой напоминает чай.
Читай его.
Скорби.
Надейся.
Изучай.
Но пожалей несчастного меня,
Смиренного редактора Макара,
За то, что вместо пышного пучка огня
Я приношу тебе лишь уголь тлеющий из самовара.
Сей самовар — мое к вам отношение,
А уголь — данное стихотворение.
(1934)
Лиде (семейству Жуковых)*
Среди белых полотенец
На роскошном тюфяке
Дремлет дамочка-младенец
С погремушкою в руке.
Ровно месяц эта дама
Существует среди нас.
В ней четыре килограмма,
Это — девочка-алмаз.
А теперь, друзья, взгляните
На родителей Наташи:
У нее папаша — Митя,
Лидой звать ее мамашу.
Поглядите, поглядите
И бокалы поднимите.
1934
Перечень расходов на одного делегата (*)*
Руп -
На суп
Трешку —
На картошку[48]
Пятерку —
На тетерку
Десятку —
На куропатку[49]
Сотку —
На водку
И тысячу рублей —
На удовлетворение страстей
1934
«От Нью-Йорка и до Клина» (*)*
От Нью-Йорка
и до Клина
На устах у всех — клеймо
Под названием Янина
Болеславовна Жеймо.
1934?
«Вот как начнешь подумывать»*
Вот как начнешь подумывать
да на досуге размышлять,
То видишь наконец, что точно —
надобно жениться.
Женатый человек
способен жизни назначенье понимать,
И для него все это как-то движется,
все испаряется и как-то все стремится.
Жениться, обязательно жениться!
Вот как начнешь подумывать
да на досуге размышлять,
То видишь, что женатый человек
тяжелое к себе на спину взваливает бремя.
А впрочем, может быть, наскучил вам…
Тогда не стану продолжать.
Позвольте…
как-нибудь
в другое время…
Все вышеперечисленное вы
увидите в картине,
Которая еще не шла доныне.
На днях пойдет.
Спешите видеть.
Чтобы добро понять и зло возненавидеть.
1934?