KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Иннокентий Анненский - Полное собрание стихотворений

Иннокентий Анненский - Полное собрание стихотворений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иннокентий Анненский, "Полное собрание стихотворений" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 16 17 18 19 20 Вперед
Перейти на страницу:

Во всяком случае, отслужит же и он, и попадет наконец на двузубую вилку тряпичника. Вот теперь бы в люк! Наверное, небытие это и есть именно люк. Нет, погодите еще... Мешок попадет в бездонный фабричный чан, и из него, пожалуй, сделают почтовую бумагу... Отставляя мизинец с темным сапфиром, вы напишете на мне записку своему любовнику... О проклятие!

Мою судьбу трогательно опишут в назидательной книжке ценою в три копейки серебра. Опишут судьбу бедного отслужившего людям мешка из податливой парусины.

А ведь этот мешок был душою поэта – и вся вина этой души заключалась только в том, что кто-то и где-то осудил ее жить чужими жизнями, жить всяким дрязгом и скарбом, которым воровски напихивала его жизнь, жить и даже не замечать при этом, что ее в то же самое время изнашивает собственная, уже ни с кем не делимая мука.

Примечания

1

Журавль – колодец.

2

Былинная формула.

3

Мечтанье, грезы (нем.)

4

Ночь жизни (лат.)

5

Мир (ит.)

6

peche – жёлтый, цвета персика (фр.)

7

mauve – лиловато-розовый (фр.)

8

Вероятно, имеется в виду посвященный религиям Востока музей Гимё в Париже.

9

Трен – конец длинного женского платья, тянущийся наподобие щлейфа.

10

Маскотта – «Маленькая Маскотта» (1880) – оперетта французского композитора Эдмона Одрана.

11

Спи, спи, мое дитя! (фр.)

12

Мои дважды семь (лат.)

13

Один (ит.).

14

Песня (ит.).

15

Ночное (ит.).

16

Безмолвие – душа вещей.

Роллина (фр.).

17

Я (лат.)

18

сиделке (фр.).

19

Ослабевая (ит.).– музыкальный термин, означающий постепенное убывание звучности.

20

или плюшевого.

21

Я король сумрачной долины.

Стюарт Мерриль (фр.).

22

Прощай, моя Элеонора, прощай! (ит.).

23

Вальс роз (фр.)

Назад 1 ... 16 17 18 19 20 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*