KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бен Джонсон, "Вольпоне (Volpone, or the Fox)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Перегрин

                                                  Кого?

Сэр Политик

Хоть занимает скромную он должность,
Но скажет - так послушают его;
Коммандадор он.

Перегрин

                         Что? Простой квартальный?

Сэр Политик

Таким достаточно вложить в уста
Как и иным другим, повыше рангом,
Что нужно говорить. Позвольте, я
Найду сейчас мои записки...

(Ищет в карманах.)

Перегрин

                                                  Сэр...

Сэр Политик

Но поклянитесь вашей родословной
Не похищать...

Перегрин

                         О да!

Сэр Политик

                         Не разглашать
Подробностей... Бумаги не при мне...

Перегрин

Но вспомнить вы могли бы, сэр!

Сэр Политик

                                             Во-первых,
Кремень с огнивом. Следует вам знать,
Что в городе нет дома без огнива.
Но, сэр, огниво скрыть совсем не трудно;
Представьте, вы иль я, мы государству
Желаем зла; в карман огниво сунув,
Пройти не можем разве в Арсенал
И выйти, так что знать никто не будет?

Перегрин

Да, кроме вас.

Сэр Политик

                         Вот то-то. Потому
Предупрежу сенат, чтобы никто,
Кроме известных патриотов здешних,
Что преданы своей стране, не смел бы
Держать в домах огнива; но и эти
Пусть регистрируют. Размер же делать
Побольше - чтоб в карман не влезло.

Перегрин

                                                  Славно!

Сэр Политик

Мой план второй: узнать, определить
И сразу выяснить - какой корабль,
Из Сирии прибывший только что
Иль из опасных местностей Леванта,
Чумою заражен, а ведь сейчас
Стоит корабль дней сорок-пятьдесят
На карантине возле лазарета.
Мы сильно сократим купцов убытки,
Сомненья разрешив за час.

Перегрин

                                                  Неужто?

Сэр Политик

Иль пусть мой труд погибнет!

Перегрин

                                       Что за важность!

Сэр Политик

Поймите, сэр, что лук нам обойдется
Всего лишь в тридцать ливров...

Перегрин

                                      Ровно в фунт!

Сэр Политик

Помимо водяных колес - о них,
Поверьте, сэр, я сам уж позабочусь.
Во-первых, проведу корабль меж двух
Кирпичных стен - их выстроит казна:
Я на одной холстину растяну,
На ней рассыплю половинки лука;
В другой пробью бойницы и просуну
Сквозь них кузнечные мехи; мехи же
В движение водою приведу,
Из ста других - легчайший это способ.
Ведь луку свойственно, как вам известно,
Вбирать инфекцию; когда ж мехи
Погонят воздух на него, лук тотчас
Изменит цвет свой, если есть зараза,
А нет - останется таким, как прежде.
Все сразу станет ясно.

Перегрин

                                          Ваша правда.

Сэр Политик

Жаль, нет с собой заметок.

Перегрин

                                            Жаль и мне.
Но справились без них.

Сэр Политик

                                  Будь я изменник
Иль захоти им стать, я показал бы,
Как мог бы я Венецию продать
Турецкому султану, несмотря
На их галеры...

Перегрин

                         Что вы говорите!..

Сэр Политик

(ищет)

При мне их нет.

Перегрин

                         Я этого боялся;
Да вот они.

Сэр Политик

                         Нет, это мой дневник,
В который заношу событья дня.

Перегрин

Взглянуть позвольте, сэр. Что в нем?

(Читает.)

                                               "Notandum:[*] 
Ремень от шпор прогрызла крыса. Все же
Надел другой и вышел я. Но прежде
Через порог забросил три боба,
Купил две зубочистки и одну
Сломал немедленно при разговоре
С купцом голландским о raggion del stato.[**]
Затем я мочениго[31] уплатил
За штопку шелковых чулок. Дорогой
Приторговал сардинки, а затем
На площади Сан-Марко помочился".

Вот запись дипломата!

Сэр Политик

                         Не оставлю
Без записи ни одного поступка.

Перегрин

Как это мудро!

Сэр Политик

                         Почитайте дальше.

Вдалеке показываются леди Политик Вуд-Би, Нано и две служанки.

Леди Политик

Где рыцарь мой сбежавший? В дом забрался?

Нано

Надолго, значит.

Леди Политик

                                   Он со мной играет!
Постойте. Цвет лица жара мне портит,
А этого любовь его не стоит,
(Не помешать ему, накрыть хочу.)
Румяна сходят.

(Подправляет щеки.)

Первая служанка

                         Там хозяин.

Леди Политик

                                                  Где?

Вторая служанка

С мужчиной молодым.

Леди Политик

                                                  Она и есть
В мужском костюме! Рыцаря толкните;
Я репутацию его щажу,
Хоть он того не заслужил.

Сэр Политик

(заметив её)

                                                  Жена!

Перегрин

Где, сэр?

Сэр Политик

          Конечно! Я вас познакомлю.
Не будь она моей женою, право,
По модности, красе и поведенью
Сравнить бы мог ее...

Перегрин

                                Вы не ревнивы,
Решаясь так хвалить ее...

Сэр Политик

                                              Речами...

Перегрин

Супруга, вас достойная!

Сэр Политик

(представляя Перегрина)

                                                  Мадам...
Вот джентльмен, прошу быть благосклонной;
Похож на юношу, но...

Леди Политик

                         Не таков.

Сэр Политик

Едва успел себя он показать...

Леди Политик

Хотите вы сказать - сегодня?

Сэр Политик

                                                  Как?

Леди Политик

Ну, как же, - в этом платье! Уловили?
Вам, мистер Вуд-Би, это не к лицу;
Я думала, что слава родословной
Дороже вам; что не решитесь, сэр,
Так замарать ужасно честь свою
При вашей гордости и вашем ранге!
Но, вижу, рыцари не держат клятв,
Что женщинам дают, вернее, женам.

Сэр Политик

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*