KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Хуан Хименес - Вечные мгновения

Хуан Хименес - Вечные мгновения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хуан Хименес, "Вечные мгновения" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 13 14 15 16 17 Вперед
Перейти на страницу:

25

Вифлеем — в оригинале слово belen, означающее «изображение рождения Христа».

26

Это и следующее стихотворение — из цикла «Памятник любви» (Monumento de amor; 1916). Цикл создан под впечатлением от комедии Шекспира (1564–1616) «Сон в летнюю ночь».

Оберон и Титания — персонажи этой комедии, царь и царица фей и эльфов.

27

Это стихотворение и следующие три — из книги «Дневник поэта-молодожена» (Diario de un poeta reciencasado; 1917), созданной Хименесом во время его первой поездки в Америку. Поэт отплыл из города Кадис в конце января 1916 года и вернулся в Испанию пять месяцев спустя — в конце июня.

28

Могер — город в Андалусии (юго-запад Испании), в котором родился и провел детство Хименес.

29

Уэльва — портовый город в Андалусии.

30


Ла-Рáбида — старинный монастырь, находящийся неподалеку от Уэльвы.

31

Минерва — в римской мифологии покровительница ремесел и искусств; отождествляется с греческой богиней мудрости Афиной; на ее плече изображали сову — символ мудрости.

32

Стихотворением «Реквием» (Requiem) в «Третьей поэтической антологии» открывается раздел «На другом берегу» (En el otro costado), созданный поэтом в эмиграции.

33

Возможно, стихотворение «Неизменно только одно» (Рего lо solo) создано под впечатлением от стихотворения Генриха Гейне (1797–1856), широко известного у нас в переводе М. Ю. Лермонтова — «На севере диком стоит одиноко…». Лермонтов несколько изменил смысл стихотворения Гейне. Если верно, что стихотворение Хименеса связано с произведением Гейне, то переводчик испанского поэта пошел «по пути Лермонтова»: дело в том, что и по-немецки, и по-испански слова «сосна» и «пальма» — мужского и женского рода, по-русски они — женского рода. Надо сказать, что Хименес высоко ценил творчество немецкого поэта книгу («Далекие сады» (Jardines lejanos; 1904) он посвятил «бессмертной памяти Генриха Гейне».

34

Гвидиана — одна из крупнейших рек Пиренейского полуострова, впадает в Атлантический океан в Андалусии.

35

Стихотворение: «Цвет твоей души» (Еl color de tu alma) — последнее в «Третьей поэтической антологии»


Назад 1 ... 13 14 15 16 17 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*