KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2

Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лев Гомолицкий, "Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

  Среди публики преобладала молодежь. Присутствию старших помешал, очевидно, нестерпимый холод.

   Острог-на-Волыни.                          А.Г.С.»

 – «Арцыбашевский Вечер», За Свободу!, 1928, 4 апреля, стр. 6 («Единение», № 8).

197

С.М. Рафальский отправлялся через Прагу в Париж.

198

Вероятно: Лев Гомолицкий, «Взятие города. (Отрывок)»,Утро (Вильно), 1928, 6 июня, стр. 3.

199

Если наше предположение верно, то речь, возможно, идет о строках: «Глазами мутными я различал впотьмах на стенах погреба денной грозы зарницы, что через Тютчева предсказаны в стихах».

200

№№ 429-432 – «Жатва», «Самосознанье», посланные 15 марта 1928 г.

201

К письму, написанному опять по новой орфографии, но без нововведений предыдущего писььма, были приложены три стихотворения (№№ 433-435 нашего собрания).

202

Лев Гомолицкий. Об основах русской культуры. Издание: Народная Газета (Пряшев, 1930).

203

В листовке-объявлении, рассылавшейся В.Ф. Булгаковым перед выходом его книги, говорилось:

                          «Толстой, Ленин, Ганди»

 Под этим заглавием написана мною небольшая книжка. За последние годы, – я снова и много думал о вопросах: личного и общественного, нравственного самосовершенствования и служения другим людям, «не-делания» и активного участия в социальной жизни, отказа от всякого насилия и приятия насилия революционного. В учениях и делах Толстого, Ленина и Ганди отражаются как будто три главнейшие и характернейшие направления в решении вышеназванных вопросов. Лично мне представляется, что одно из этих направлений является даже своеобразным синтезом (соединением) двух других. Обо всем этом говорится в моей книжке. Я, конечно, не смею претендовать на признание моих выводов бесспорными, но думаю, что самая тема, затронутая мною, не может не интересовать современного читателя.

 В виду трудности провести работу независимого характера и направления через какое-нибудь из существующих (по большей части политически окрашенных) периодических изданий или издательств, я решил сделать русское издание книжки «Толстой, Ленин, Ганди» подписным.

 По приблизительному подсчету, стоимость каждого экземпляра книжки, с пересылкой, будет равняться 5 чеш. кронам (1 амер. доллар – 33 ½ ч.к.).

 Настоящим позволяю себе обратиться к Вам с приглашением принять участие в подписке на книжку. Пожалуйста, сообщите мне немедленно, на сколько экземпляров книжки «Толстой, Ленин, Ганди» Вы хотели бы подписаться. И если Вы согласны постараться привлечь к подписке других инетресующихся, то в каком приблизительно числе, по Вашему расчету. По выходе книжки в свет (в течение нынешнего лета) она тотчас будет выслана Вам в указанном Вами количестве экземпляров.

 Заранее благодарю за любезный отклик на это письмо.

С уважением

                                                                 Валентин Булгаков.

17.V.1930.

Адрес: Valentin Bulgakov, Praha-Velká Chuchle, villa Absenger 14, Tchécoslo­vaquie». Приводим текст листовки по экземпляру, вложенному в книгу, хранящуюся в Библиотеке Стэнфордского университета.

204

На письме помета Булгакова красным карандашом: Послано. Деньги получены.

205

Валентин Булгаков. Толстой, Ленин, Ганди (Прага, 1930), стр. 49.

206

Конфуций, «Изречения», 2.15. См.: И.И. Семененко. Афоризмы Конфуция (Москва: Издательство Московского университета, 1987), стр. 261-301.

207

«Комментарии Тсенг-Тсеу к книге “Великая наука”», в кн.: П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция. Составил П.А. Буланже. Со статьей гр. Л.Н. Толстого «Изложение китайского учения» (Москва: Посредник, 1903), стр. 122. Тсенг-Тсеу, в современной русской транслитерации – Цзэнцзы (Шэнь), в английской – Tsengtse или Tseng Ts'an или Zeng Sheng zi, – ученик Конфуция, наставник его внука.

208

«“Чьюнг-Юнг. О неизменных законах духовной жизни, или учение о неизменяемости в состоянии середины”. Составлена Тсеу-Ссе, внуком и учеником Кунг-Тсеу», в кн.: П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция, стр. 143.

209

П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция, стр. 145.

210

П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция, стр. 120.

211

«Изречения Конфуция». 12.19; ср. 13.12. Ср.: П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция, стр. 119.

212

П.А. Буланже. Жизнь и учение Конфуция, стр. 112.

213

Со следующего предложения («Часто не знаешь...») до конца письма текст Булгаковым перечеркнут и отчеркнут на полях двумя чертами.

214

Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей в 4-х частях. Составленная по первоисточникам И.Х. Равницким и Х.Н. Бяликом. Авторизованный перевод с введением С.Г. Фруга (Берлин: Издательство С.Д. Зальцман, <1922>).

215

Законы Ману. Пер. с санскритского С.Д. Эльяшевич (С.-Петербург, 1913). Ср. рассказ «В завоеванной области» и ссылку на эту книгу во второй редакции первой главы незаконченного «Романа в стихах» Гомолицкого (1938).

216

Дхаммапада – одна из книг буддистского канона, созданная в 3-2 вв. до н.э., по преданию, содержащая изречения самого Будды и служащая основным учебным руководством для буддиста. Типитака (Трипитака – «Три корзины») – канонические собрания на языке пали текстов классического буддизма (5 в. н. э.).

217

Публикация осуществлена не была.

218

Ср. стихотворение «Дрожит и стонет, напрягаясь, дом…», помещенное в книжке Дуновение, вышедшей в гектографированном виде в 1932 г., и в книжке Дом (1933). См. №№ 169, 193.

219

Рукописная книжка Дом вышла в ноябре 1933 г.

220

Такая книга не вышла. Ср. стихотворение под таким названием, посланное Гомолицким Бему в письме от 15 марта 1928.

221

К моменту написания письма в газете были опубликованы два стихотворения Гомолицкого – «Еще раздам я людям много дней…», За свободу!, 1931, № 195, 26 июля, стр. 4, и «Мои часы – мое живое сердце...», За Свободу!, 1931, № 215, 15 августа, стр. 2. См. №№ 182 и 186 нашего собрания. Но Гомолицкий скорее подразумевает не первое из них, а то, которое появилось в газете спустя четыре дня – «На кладбище», За свободу!, 1931, № 236, 6 сентября, стр. 2. См. № 181 нашего собрания.

222

Н. Гумилев, «Много есть людей, что, полюбив...», Жемчуга.

223

О возникновении переписки с Кнутом Гомолицкий вспоминает в письме к А.Л. Бему от 25 июня 1934 г. 1 ноября 1931 Гомолицкий прочитал доклад о творчестве Д. Кнута в Литературном Содружестве. Ср.: Довид Кнут. Собрание сочинений в двух томах. Том 2. Составление и комментарии В. Хазана (Иерусалим, 1998), стр. 547 (комментарий).

224

«Скит». I (Сборник стихов). Прага, 1933. См. отзыв: Л.Г., «Скит», Молва, 1933, № 93, 23 апреля, стр. 4.

225

Л. Гомолицкий, «Страна Прометея», Молва, 1933, № 132, 12 июня, стр. 4.

226

Об увлечении Чхеидзе учением Федорова см.: А.Г. Гачева, «Из истории отечественной философской мысли. Неизвестные страницы евразийства конца 1920-1930-х годов. К.А. Чхеидзе и его концепция “совершенной идеократии”», Вопросы Философии, 2005, № 9, стр. 161-163.

227

Об отношении Д.В. Философова к общественно-политической позиции Чхеидзе см. письмо Д.В. Философова к Н.А. Цурикову от 22 июня 1933 г. – Владимир А. Цуриков, «К истории эмигрантской публицистики и литературы в Варшаве. Письма Дмитрия Философова, 1930-1934», From the Other Shore. Russian Writers Abroad Past and Present. Vol. 3 (2003), p. 81. Молва, 1933, № 148, 2 июля, стр. 2. Резко отрицательную оценку пражских евразийцев (в том числе Чхеидзе) см. в статье: Н.А. Цуриков, «“Советское течение”», Молва, 1933, № 148, 2 июля, стр. 2.

228

На основании присланных книг Гомолицкий написал в декабре 1933 очерк: Л.Н. Гомолицкий, «Н.Ф. Федоров. К 30-летию со дня его смерти (28.XII.1933)»,Молва, 1933, № 294, 23-25 декабря, стр. 4.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*